С лучезарной улыбкой он направился прямо к ней, чтобы поцеловать руку и произнести положенные приветственные фразы, ожидая, когда за прислугой закроется дверь.
— Мисс Шелтон, как я рад видеть вас в добром здравии! — воскликнул он, когда молодые люди остались одни. — Вы уже неделю не появлялись на прогулках, и я, признаюсь, был обеспокоен.
— Благодарю вас, — наклонила голову Сьюзен. — Я вполне здорова, но была… занята последние несколько дней.
Джентльмен отметил ее заминку, но продолжал как ни в чем не бывало:
— Конечно, я виделся с Джеймсом и часто спрашивал его о вас и ваших родственницах, на что он отвечал, что с вами все в порядке, однако я все равно недоумевал о причинах вашего отсутствия. Признаться, мне не хватало вашего общества и наших дружеских бесед…
Сьюзен промолчала, но красноречивый взгляд Левушки ясно сказал джентльмену, что и ей также недоставало этих совместных прогулок. Мистер Хсйвуд осведомился о ее занятиях в последние дни и о книгах, которые она прочла. Сьюзен с удоволь-стиием высказала свое мнение по поводу нового романа, что вызвало у юноши восхищение свежестью суждений.
Когда же он поднялся, чтобы закончить визит, она сокрушенно заметила, что миссис Элингтон и Джулия будут немало огорчены тем, что разминулись с гостем. Генри Хейвуд улыбнулся словно бы йииовато и ответил:
— Я должен признаться, мисс Шелтон, что специально выбрал время, когда вашей тетушки и кузины нет дома. Пользуясь нашим соседством, я выждал, когда ваши дорогие дамы уедут, и только после этого осмелился нанести вам визит. Думаю, вы поймете причину моей хитрости и не будете сердиться.
Сьюзен не была очень уж удивлена этим признанием, лестным ее самолюбию, и решила, что будет уместно и ей, в свою очередь, объяснить, почему она не ходит больше в парк. Узнав о запрете миссис Элинттон, джентльмен так искренне огорчился, что Бет Торнтон, будь она здесь, наверняка убедила бы подругу в его несомненной сердечной склонности к ней.
— Почему бы вам не купить собственную маленькую коляску и не выезжать на прогулки вместе с горничной? Это бы не выглядело нарушением приличий даже в глазах самых ханжески настроенных особ и позволило пользоваться некоторой свободой.
Сьюзен с горечью подумала, что джентльмен переоценивает ее возможности, но не стала говорить этого вслух (и напрасно, как покажут дальнейшие события), ограничившись только лукавым «воз можно, когда-нибудь…».
Мистер Хейвуд осведомился, может ли он зайти завтра.
— Конечно, мы будем рады видеть вас, мистер Хейвуд…
За ответом девушки крылось недоумс ние, которое молодой человек поспешил рассеять.