— Поверьте, мисс Шелтон, все ждут от нас именно этого. Мы же родственники, как бы вам ни хотелось об этом забыть.
— Не больше, чем вам, сэр, но в целом вы правы, — нехотя подавая ему руку, ответила Сьюзен.
— Боюсь, все эти люди предполагают, что мы должны проявлять при встречах определенную родственную привязанность, — продолжил Джеймс, когда фигура танца позволила им обменяться парой слов.
— Думаю, они будут разочарованы, но рано или поздно привыкнут, — пожала плечами леди.
— Я полагаю, ваше возвращение сюда — не самая лучшая идея, — холодно заметил джентльмен.
— Мне больше некуда возвращаться, сэр, — голос Сьюзен был еще холоднее.
— Вы могли бы направиться к вашему дяде… — начал мистер Элингтон, но тут танец снова разлучил их.
Когда они снова сошлись в пару, Сьюзен сначала не хотела отвечать, но, сознавая, что на них могут смотреть, приторно улыбнулась и прошипела сквозь зубы:
— Выбор моего местожительства касается только меня, сэр. И я буду вам признательна, если впредь вы оставите попытки строить мою жизнь по вашему разумению.
Мистер Элингтон кивнул и нашел разумным сменить тему — кто знает, до чего они могут дойти в своем споре.
— У меня есть для вас новости из Лондона, мисс Шелтон, — ровным голосом сказал он. — Я уже собирался ехать на бал, когда привезли почту. В письмо Люси ваш брат вложил записку к вам…
— И вы до сих пор молчали!
Сьюзен едва удавалось сохранять вид дамы, получающей удовольствие от танца и своего кавалера.
— Я не взял письмо с собой, так как не ожидал увидеть вас здесь, — невозмутимо продолжил Джеймс. — Но я завтра же пришлю его вам в дом мистера Торнтона.
— Я вам признательна, сэр, — вынуждена была ответить Сьюзен.
— Полагаю, он желает сообщить вам, как это сделала Люси в своем письме ко мне, о помолвке Генри Хейвуда и Джулии, — добавил джентльмен.
По тому, как побледнела мисс Шелтон, он догадался, что новость потрясла ее. К счастью, музыка смолкла, и Джеймс поспешил отвести Сьюзен к стульям, где расположилась Бет. Он попрощался коротким кивком и направился в противоположную сторону зала.
— Что с тобой? Тебе нехорошо? Вы опять поругались? — Бет сжала холодные пальцы подруги.
— Он сделал Джулии предложение, — упавшим голосом пробормотала Сьюзен.
Мисс Торнтон не надо было спрашивать, о ком идет речь, она только ласково погладила Сьюзен по руке, в душе сокрушаясь, что напрасно надеялась на то, что подруга так скоро позабудет коварного обманщика. Впрочем, Сьюзен уже собралась с духом — они были в самом людном сегодня месте Сандерли, и демонстрировать всем, что у нее разбито сердце, не входило в ее планы.