Всем смертям назло (Давыдов) - страница 215

— Будет война, — глухо проговорила Рэйчел полным слёз голосом. — О, Господи Боже мой, какая страшная будет война.

— Да, да! Я знаю! — Король вскочил. — Вы ведь против того, чтобы сотрудничать с Адольфом? Я доверяю вашему чутью безоговорочно. Да он и мне самому отнюдь не внушает восторга! В конце концов, что бы там ни говорили, именно вы руководите своим королевством векселей и ассигнаций. В чем ещё заключается роль руководителя, как ни в том, чтобы вдохновлять подчинённых, заставлять их обыгрывать конкурентов на всех уровнях? Не вздумайте возражать, именно вы это и делаете! Проклятье, леди Рэйчел. Мне нужна Уоллис. Я хочу, чтобы она гордилась мной и верила мне. Для этого нужно так мало – просто быть честным! Кто, кроме вас, способен меня понять?!

— Не волнуйтесь так, милорд. У вас не очень здоровое сердце.

— К чёрту! Мы вместе сумеем скрутить этого бегемота Черчилля, я выбью из его лысого черепа дурацкую идею реванша за омерзительные авантюры прошлого века! Россия! Я приеду туда лично, как только это будет возможно. Я заставлю этих самодовольных уродов из Палаты Общин голыми пальцами просеять всю землю по унциям до последней песчинки в окрестностях Екатеринбурга, пока самая крошечная косточка дяди Ники и его несчастных детей и супруги не обретёт, наконец, покой в усыпальнице Романовых. Слышите?! Передайте это им. Всем. Я готов повторить это каждому из них – сам! Слышите?!

— Слышу, милорд. Прошу вас, — не волнуйтесь так. Я поняла. Границы, зоны безопасности. Это очень важно, безусловно. Но это потом. Однако, — неужели вы полагаете, что это понравится нашим Чемберленам и Галифаксам, всем этим «нашим лондонским парням»? Что они вам легко это позволят? Готовы ли вы к тому, чтобы противостоять им?

— Не позволят, миледи. Но мы ведь не станем ждать их милостивого разрешения, не так ли? Да, я готов. Я и Артур. Вы и ваши невозможные русские. Ваш брат и ваш сказочный волшебник Джейк. Все вместе, каждый в своей точке приложения сил. Разве Господь не творил чудес одним лишь Словом? А ведь мы созданы по Его образу и подобию. Миледи? Вы слышите?!

— Да, — Рэйчел взглянула на короля, и Эдуард ощутил, как у него защекотало в затылке. — Вы обещали, милорд. Вы дали мне слово. Слово короля.

— Я не просто обещаю, леди Рэйчел, — Эдуард снова опустился на стул рядом с Рэйчел и снова взял её пальцы в свои. — Я клянусь. Здесь и сейчас.

— О Боже, — Рэйчел вздрогнула. — Здесь и сейчас… Конечно. Здесь и сейчас.

— Леди Рэйчел, — Эдуард с беспокойством заглянул ей в лицо. — Что с вами?

— Всё в порядке, — она осторожно высвободила руку. — Я… Я помогу вам, милорд. Сделаю всё, что в моих силах.