Вместо того чтобы разозлиться, Джексон рассмеялся.
– Должно быть, я старею, если позволяю кому-то, тем более женщине, указывать мне.
– Вы завтра расскажете мне о том, как презираете прекрасный пол, – сказала Аманда.
– Презираю? – Он сказал это резко, будто задетый за живое.
– Конечно! Вы дали мне это понять сразу, как только я приехала. Вы презираете нас и не доверяете нам. Вы думаете, мы не способны даже выполнять приказы. Возможно, вы и правы; но в свое оправдание могу только сказать, что это было довольно трудное задание.
Не дожидаясь его ответа, она позвала:
– Жан!
Как она и предполагала, тот был в холле.
– Майору пора спать, – произнесла Аманда по-французски и, взглянув через плечо на Айвана Джексона, заметила странное выражение на его лице.
– Спокойной ночи, – произнесла она не слишком уверенно.
Он не ответил и Аманда побежала наверх, в комнату, которую занимала прошлой ночью.
Она не думала, что ей удастся заснуть. Но, к своему удивлению, обнаружила, что вспоминает лишь то чувство облегчения, которое испытала после приезда на виллу Айвана Джексона. Аманда словно вновь чувствовала, как его руки обнимают ее, ее щека ощущала шероховатость материи его пиджака.
Она услышала тихий шелест колес. Это Жан повез Айвана Джексона в его комнату.
Теперь она была в безопасности. Они проиграли это сражение, но это почему-то было для нее не важно. Она чувствовала себя дома.
Она вздрогнула от этого слова – дом. Дом… что же на земле считать домом? Аманда вдруг поняла, что любит Айвана Джексона.
Что бы он о ней ни думал, она любит его.
Это было настолько непостижимо, что Аманда села на постели. Может быть, во всем виноват бренди?
Она так привыкла возмущаться, что они с Верноном лишь послушные марионетки в руках опытного кукловода. Как могла она полюбить его? Но огонь, так внезапно вспыхнувший в ее душе, не оставлял места для сомнений.
Ей нравилось в нем все: сардоническая улыбка, которая временами кривила его губы, глаза, которые вдруг загорались весельем, теплое уверенное прикосновение его пальцев…
Как она не поняла, что любит его, еще тогда, когда он впервые поцеловал ее?
Теперь Аманда знала, что то, что он назвал экспериментом, пробудило ее как женщину. Все мужчины, которых она раньше знала, были слабы и нерешительны. А ей хотелось, чтобы мужчина был сильным и властным хозяином, которому нельзя не подчиниться.
Таким был Айван Джексон, и теперь Аманда думала, что была влюблена в представление о нем еще до того, как они встретились.
Странно, что любовь пришла к ней именно так. Но Аманда понимала, что в его жизни было нечто, что заставило его весьма нелестно думать о женщинах, и вряд ли она была способна изменить его мнение о них.