Он любезно проводил ее до лифта, сказал, что пойдет прогуляться перед сном, и удалился.
Аманда накинула жакет поверх вечернего платья и вышла из спальни. Час назад она поняла, что должна сделать. Думать о последствиях ей не хотелось.
Она вновь спустилась вниз и попросила швейцара вызвать ей такси, надеясь, что мистер Досон не вернется со своей прогулки слишком быстро.
Ей повезло, и такси умчало ее прочь от отеля, пронеслось вдоль пляжа и выехало на шоссе.
Аманда велела таксисту остановить машину, немного не доезжая до фермы. Шофер поблагодарил ее за щедрые чаевые и, развернув машину, скрылся в темноте.
Пока не затих шум мотора, девушка постояла под деревьями. Ночь была тихая, а луна, такая яркая прошлой ночью, сегодня то и дело пряталась в бегущих по небу тучах.
Когда ее глаза привыкли к темноте, она медленно пошла к дому, надеясь увидеть свет в окнах.
Все ближе и ближе… Аманда не пошла по гравию, а по-прежнему медленно ступала прямо по траве.
Повинуясь безотчетному порыву, она обошла дом, направляясь к той двери, что выходит на террасу.
Наконец она увидела его. Айван сидел, опершись подбородком на руку, и смотрел на огонь в камине с выражением такой грусти и одиночества, что у Аманды на глаза навернулись слезы. Девушка поднялась на несколько ступенек и вошла в комнату.
Джексон увидел ее в дверном проеме, и ей показалось, что в его взгляде мелькнуло изумление.
От внезапного страха Аманда застыла на месте.
– Аманда!
– Я… я… вернулась, – пробормотала она чуть слышно.
– Зачем? – Вопрос прозвучал холодно и сурово.
Аманда подумала, что он чувствует себя оскорбленным и полагает, что, раз она позволила брату увезти себя, их совместная работа закончена.
– Я… я… я хочу перед вами извиниться, – сказала она, – и попытаться объяснить, почему Вернон увез меня.
– Это единственная причина вашего прихода?
Сделав вид, что не расслышала, она промолчала. Айван отвернулся к огню.
– Нет нужды извиняться, – мрачно произнес он.
– Я хочу рассказать… вам, что… произошло.
– Объяснения совершенно не нужны, – резко сказал он, не глядя на девушку, – и к тому же нестерпимо скучны. Если вам нужна ваша одежда, то я уже выслал ее в отель «Негреско».
Аманда смотрела на него, едва дыша.
Все оказалось даже хуже, чем она могла себе представить. Джексон, очевидно, просто вычеркнул их обоих из своей жизни.
Она стояла, дрожа, чувствуя невыразимое одиночество, не зная, что делать. Айван с видимым усилием оторвался от своих размышлений и сказал:
– Простите меня, я забыл об элементарной вежливости. Садитесь, пожалуйста. Не желаете ли что-нибудь выпить? Кофе? Бренди? Полагаю, вы уже поужинали?