— Я там ничего не поняла, — говорила мисс Уинн, — но она вызвала во мне полное смятение, а это всегда довольно забавно.
«Ага, — подумал Мандрэг. — Это о какой-то моей пьесе».
— Не знаю, конечно, так ли вы думали, когда это писали, как и я, когда это смотрела.
— Обри! — воскликнул Джонатан. — Мисс Уинн ваша поклонница.
— Поклонница чего? — спросила миссис Комплайн своим бесцветным голосом.
— Пьес Обри. Если все будет хорошо, в марте театр «Единорог» начнет свой сезон новой его пьесой. Вы должны побывать на премьере, Сандра. Пьеса называется «Неудачная светомаскировка» и очень любопытна.
— О войне? — спросила миссис Комплайн.
Этот вопрос почему-то приводил Мандрэга в бешенство, но он, сдерживаясь, вежливо ответил, что пьеса не о войне, а просто попытка показать двухмерность слепой приверженности какому-нибудь стереотипу. Миссис Комплайн взглянула на него без всякого выражения и повернулась к Джонатану.
— А что это все значит? — спросил Уильям. Он уставился на Мандрэга с выражением оскорбленного недоверия. — Что такое двухмерное? Это плоское? Да?
Мандрэг слышал, как мисс Уинн нетерпеливо вздохнула, и подумал, что в Уильяме чувствуется упорство.
— Означает ли это, — спросила она, — что ваши характеры не будут фотографически точны?
— Совершенно верно.
— Но все-таки, — опять медленно начал Уильям, — что такое двухмерное? Я не совсем понимаю.
Мандрэг почувствовал приближение приступа ужасной скуки, но тут ловко вмешался Джонатан, забавно рассказав, как он учился понимать современные пьесы, и Уильям слушал его, застыв с приоткрытым ртом и каким-то беспокойным выражением глаз. Пока все смеялись шуткам Джонатана, он стоял с озадаченным видом. Мандрэг видел, как шевелились его губы, шепча это возмутительное слово — «двухмерный».
— Я думаю, — произнес он вдруг, — вы считаете более важным не то, что вы говорите, а то, как вы говорите. У ваших пьес есть сюжеты?
— У них есть темы.
— А какая разница?
— Билл, милый, — сказала мисс Уинн. — Не надо надоедать знаменитым писателям.
Уильям повернулся к ней, и улыбка сделала его почти красивым.
— Значит, не надо, — промолвил он. — Но если человек чем-то увлекается, ему нравится говорить об этом. Я, например, очень люблю говорить о вещах, которыми занимался. Я имею в виду — до войны.
Мандрэг вдруг понял, что он не имеет ни малейшего представления, чем же все-таки занимался Уильям.
— А что у вас была за работа? — спросил он.
— Как? — поразился Уильям. — Я занимался живописью!
Тут в разговор решительно вмешалась миссис Комплайн:
— Уильяму принадлежит Пенфелтон, — сказала она, — и после войны поместье потребует всего его внимания. Конечно, сейчас у нас есть наш старый управляющий, который превосходно со всем справляется. Мой младший сын Николас — военный. Вы слышали, Джонатан, что медицинская комиссия не разрешила ему участвовать в боевых операциях? Для него это, конечно, было ударом. Его часть сейчас расквартирована в Большом Чиппинге, а он так мечтал отправиться во Францию вместе со своим полком. И это естественно, — добавила она, взглянув на ортопедический ботинок Мандрэга.