Дама червей (Грэм) - страница 119

— Нет, но скажите наконец, к чему все эти вопросы? — нетерпеливо прервала его Рина.

Вместо ответа доктор приложил ей руку ко лбу. Рина отдернулась было с негодованием, но Кил цепко держал ее за руки.

— Ладно, все в норме, — успокоительно заметил доктор Трентон. — Лоб у нее холодный, как свежий огурец. А теперь, миссис Коллинз, если не возражаете, давайте посмотрим ваше горло…

— Одну минуту! Скажет мне кто-нибудь наконец, что все это означает?

Отступить Рине не удалось — Кил стоял позади нее как непреодолимая стена. Доктор привычно ощупал ей шею, заглянул в горло.

— Видите ли, миссис Коллинз, у нас есть подозрение, что на яхте появилась кое-какая инфекция. И мне просто надо понять, какие лекарства окажутся наиболее эффективными. — Он бодро улыбнулся. — А теперь, если можно, вашу руку.

— Кил…

Рина попыталась вырваться, но Кил удержал ее за рукав:

— Дай доктору руку.

— Кил!

— Безо всяких разговоров — повысил голос он. — У доктора Трентона много дел, не задерживай его.

— Да обождите же вы…

Но было уже поздно. Доктор Трентон покопался в чемоданчике и извлек шприц для подкожных впрыскиваний. Не обращая внимания на протесты Рины, он протер ей руку смоченной спиртом ваткой и повернул так, чтобы было удобно сделать укол в вену.

— Будет немного больно, миссис Коллинз, но это ненадолго.

Больно? Да в нее словно целый рой пчел впился. Но Рина даже пошевелиться не могла — Кил крепко держал ее за локоть.

— Вот и все. Спасибо, миссис Коллинз. — Доктор Трентон вновь одарил ее радужной улыбкой и повернулся к Килу. — Конгрессмен, у вас есть немного времени, пока мои коллеги не закончат все приготовления. А потом вы нам понадобитесь.

— Всегда к вашим услугам, — мрачно кивнул Кил. Доктор по-прежнему улыбался:

— Перед тем как мы начнем работу, надо сделать объявление по внутренней связи, а то ваши ранние пташки, глядишь, слишком разволнуются. Никто лучше вас этого не сделает. Миссис Коллинз, рад был познакомиться.

У Рины даже не хватило сил ответить. Она просто, не сводя глаз, смотрела, как он плотно прикрывает за собой дверь. Рина круто повернулась к Килу:

— Если ты сию минуту не скажешь мне, в чем дело, глаза выцарапаю. И не думай, будто я шучу — сил хватит!

Кил устало посмотрел на нее, на секунду прикрыл глаза и со вздохом уселся на кровать:

— Мэри слегла с признаками бубонной чумы. Доктор Трентон — сотрудник Центра медицинского контроля в Атланте. После пяти утра обнаружилось еще три подобных случая.

— Что? — с трудом выдохнула Рина.

— Бубонная чума, — выдавил из себя жалкую улыбку Кил.

— Но это же невозможно.