Армагеддон. Книга 1. Крушение Америки (Бурносов) - страница 107

— Не ныть! Минни спаслась вместе с детьми, ты тоже должен спастись! Вспомни гетто, ниггер!

Кто здесь рулит?
Ты делаешь вид, что не знаешь.
Мы здесь рулим!
Ты знаешь об этом, хотя делаешь вид, что не в курсе.
Кто здесь рулит?
Ты делаешь вид, что не знаешь.
Мы здесь рулим!

— Мы здесь рулим, — послушно повторил негр, размазывая слезы по грязному лицу.

— За мной! Быстро!

Усевшись за руль «Мадонны», Шибанов все равно не верил, что тягач сможет вырваться из западни. Вокруг стрекотали автоматные очереди, что-то рвалось, раскидывая обрывки человеческих тел… Но мощный двигатель заработал, стоило повернуть ключ зажигания, и Ростислав нажал на газ.

Колеса провернулись в песке, «Мадонна» дернулась, но разнокалиберные крепления не пускали ее.

— Не едет! — заорал Джей-Ти.

— Сейчас поедет, — процедил сквозь зубы Шибанов, вдавливая в пол педаль газа и дергая рукоять рычага. Кларк не признавал автоматической коробки передач — на его «Мадонне» стояла обычная.

С ужасающим скрипом огромный тягач выдрался из стены Уотерхоула, потащив за собой куски стальной сетки и листов металла. Вся эта мишура осыпалась с него на ближайших ста метрах, а нападающие даже не среагировали — они были слишком заняты штурмом, чтобы обращать внимание на отдельный удравший автомобиль. В зеркало заднего вида Ростислав увидел взметнувшийся над городком огненный шар — это Кларк взорвал бензохранилище, как и обещал сделать в критической ситуации.

Их дома больше не существовало.

Нужно было искать новый.

Глава 10

Священный Город Святых

«Вместо дыханья — хрип, глаза уже остеклели, но борется жизнь упорно»

Уолт Уитмен

Юта, Соединенные Штаты, март 2014 года


…У костра сидел пузатый старик в мятой широкополой шляпе и полотняных штанах, а молодой парень арабской внешности жарил над углями куски мяса, насаженные на металлический прут.

— Привет, — сказал старик, что-то жуя. — Куда путь держите?

— В Солт-Лейк-Сити, — осторожно ответил Шибанов. Атика прижалась к его плечу.

— Славное место, славное. Однако идти вам еще далеко. Хотите перекусить?

— Нам нечем заплатить за еду. Мы всего лишь хотели спросить дорогу.

— Платить за еду вовсе не обязательно, юноша, — сказал старик, продолжая жевать. — Разве мы не добрые самаритяне, чтобы делиться тем, что у нас есть, безвозмездно? Не правда ли, Карим?

Парень кивнул, будучи поглощен своим занятием.

— Карим — мусульманин, но я убедил его, что есть одна лишь истинная вера — в господа нашего Иисуса. Вы имеете что-нибудь против?

— Ни в коем случае, — сказал Ростислав.

Старик ему определенно не нравился, но это было так называемое «первое чувство». Шибанов сам придумал такое определение и старался по возможности гасить его, потому что оно зачастую было ошибочным. В конце концов, сам он тоже выглядел весьма подозрительно с точки зрения нормального человека.