Лучший гарпунщик (Круз) - страница 25

Минут тридцать мы отдыхали, сняв ботинки и разложив мокрые носки на горячих камнях. Не то, чтобы очень помогло, влажность ничему полноценно сохнуть не давала. Я даже за «винчестер» беспокоиться начал, как бы он ржавчиной не пошел. Не верится мне, что эта сталь не ржавеет, недаром он смазан так всерьез. Осмотрел винтовку внимательно, но пока никаких признаков коррозии не обнаружил. Даже дерево под таким слоем лака набрать влажности не сможет, скорее всего.

Затем мы пошли дальше. Всю дорогу меня грызло беспокойство по поводу того, что лес-то велик, да вот дорога в нем одна, получается. И если есть риск кого-то встретить, то именно здесь, на ней. Со слов Веры выходило, что купцы толком не знали, где именно обитает это самое Племя Горы. Вроде где-то восточней дороги, но где именно — неизвестно. Дела они вели с какими-то другими купцами, приезжающими не пойми откуда, а больше ни с кем и не знались, вроде как. Поэтому шел я сторожко, перед крутыми изгибами дороги замирал, прислушивался, хоть и без особого успеха из-за птиц, а затем крался вперед, чтобы обнаружить неприятности первым, случись такие.

Но ничего не случалось, и в какой-то момент я даже подумал, что слишком осторожничаю. Если здесь всего одно племя злодеев, и вчера оно устроило удачный набег, то сегодня должно сидеть у себя дома, водку жрать и добычу делить. Не патрулируют же они дорогу?

Неприятности возникли неожиданно, сначала в виде глухого стука копыт по влажной земле, набегающего откуда-то сзади, а затем крика Веры:

— Негры!

Не мудрствуя лукаво, я просто отшвырнул девочку к зарослям, перехватывая винтовку и вскидывая ее в сторону звука. И когда из-за поворота дороги, который мы только что прошли, вылетели три несущиеся во весь опор лошади, несущие всадников, я размышлять о том, кто они такие и чего хотят, не стал — не мои проблемы, предупреждать надо. Прицелился в первого, размахивавшего чем-то над головой, арканом, что ли, большим пальцем взвел курок, нажал на ставший неожиданно коротким и легким спуск. Грохнул выстрел, и всадник вылетел из седла, словно ему сзади к поясу трос прицепили — столь силен был удар пули. Рычаг вниз-вверх, второй выстрел, во второго, пытающегося пригнуться за шеей лошади. Ему в бок угодило, раз, затем второй.

Снова крик, тело грузно свалилось с седла в вязкую грязь, и потащилось следом за рванувшей вперед лошадью, а за ним волочилась длинная веревка с какими-то шарами на концах. Третий сообразил, что напоролся на проблемы, и что остановиться и развернуться для бегства он уже не успевает, поэтому наотмашь хлестнул лошадь плетью, так, что она аж взвизгнула, а затем рванула вперед, толкнувшись двумя ногами. Но я уже успел выбросить гильзу, перезарядив винтовку.