Крабы-убийцы (Смит) - страница 70

— Придется выбирать между этим и голодом, — ответил Давенпорт. — Я слышал о заключенных, которые выживали, употребляя в пищу мясо крыс. По сравнению с этим, мы в более предпочтительном положении.

— Надеюсь, мы не уляжемся спать в этих джунглях, — Маллон кивнул головой в сторону мангровых болот.

— Нет, — профессор слабо улыбнулся. — Иначе мы умрем от лихорадки или будем заживо съедены насекомыми.

— Либо крабами, — невесело добавил Клин.

— Не думаю, что они появятся на берегу раньше, чем через день, два. — Давенпорт пытался разбить панцирь краба обломком камня. — За это время мы должны попытаться найти надежное убежище среди этих кораллов. Один из нас будет всегда в дозоре, меняться будем каждые два часа. Одному Богу известно, сколько мы сможем продержаться. Шансы, что нас найдут в скором будущем очень малы. Больше всего я жалею о том, что мы можем упустить момент, когда можно посчитаться с этими чудовищами. Представьте себе, что они все соберутся на несколько сотнях акров. Их можно было бы без труда стереть с лица земли бомбами.

Они замолчали. Солнце начало опускаться за остров. Тени изменились, ветер, дующий с моря, становился все прохладнее.

— Нам нужно подыскать место для ночлега. Дьявол, вероятно, эта "королева" находилась на острове все это время. Похоже, Риордан был так занят наблюдением за океаном, что не ожидал нападения с острова. Наверное, дверь была закрыта, и он не услышал ее приближения. Может, он даже задремал. Думаю, об этом мы никогда не узнаем так же, как и об исчезновении Джонсона, которое останется тайной навсегда.

— Слишком много таинственности вокруг этих крабов, — изумился Клин. — Целые корабли исчезают бесследно, и больше о них никто ничего не слышит. Похоже на Бермудский треугольник.

— Да, пожалуй, — кивнул профессор. — Так же, наверное, все будут удивлены нашим исчезновением. Похоже, это лучшее место для ночлега. Стена кораллов защитит нас с моря, мы же можем смотреть во всех направлениях. Этот выступ тоже частично скроет нас.

Некоторое время они сидели в маленькой расщелине, никому из них не хотелось спать, но в конце концов усталость должна была взять свое.

Ночь наступала быстро. Через некоторое время они увидели луну. Она была близка к полнолунию, когда крабы должны будут выползти из недр океана. Еще несколько ночей.

— Я пойду в дозор первым, — вызвался Клин, встав и прислонившись к коралловой стене.

— Разбуди меня через два часа, — Давенпорт вытянулся на неровной жесткой поверхности. — Маллон сменит меня.

— Завтра разожжем костер, — сказал Клин. — Это единственный шанс привлечь вертолеты или корабли. Мангровые деревья горят как порох. Их стволы сухи, хотя кроны пышные.