Мой личный чародей (Анненкова) - страница 74

— Почему ты это делаешь? Я же вчера тебя убить хотел.

— И сегодня тоже, — согласилась я.

— И сегодня, — кивнул мой сокамерник. — Ты не боишься, что, освободившись, я всё же сделаю это?

— Нет, — коротко глянув на растерянного Аллардиэля, я принялась расковыривать замок на второй руке. — Кстати, ты кинжалом владеешь? Ну, в смысле, в бою?

— Само собой, — он пожал плечами, — я же воин и охотник. А что?

— Тогда пусть лучше мой нож будет у тебя. Я его только метать могу. А ты, если повезет, сумеешь сам отсюда вырваться и меня вытащить. А там, может, и моя магия вернется. Вот тогда мы посмотрим, есть ли у рассерженной ведьмы что противопоставить этим исчадиям Преисподней, как ты их трогательно называешь! — я нехорошо ухмыльнулась.

Аллардиэль с потрясенным видом молчал.

— Ты мне лучше вот что скажи, — спросила я, справившись с последним замком: — как вышло, что ты так хорошо знаешь язык людей, раз ты их никогда даже не видел? — эльф говорил на принятом в Синедолии языке совершенно чисто, хотя и непривычно тянул гласные и проглатывал некоторые согласные.

Растиравший освобожденные запястья Аллардиэль злобно сощурился.

— А так и вышло, что вы просто-напросто взяли, да и присвоили наш язык. Попросту — украли! Я же говорю: воры! — с удовольствием выговорил он, вызывающе глядя на меня.

— Погоди, то есть как это — украли? Как можно украсть целый язык?!

— Вот-вот, ты даже не знаешь, что говоришь на современном эльфийском языке, на нашем языке! — Ал презрительно скривил разбитые губы. — Когда люди ещё только начали селиться возле исконных земель эльфов, им очень хотелось подлизаться к Перворожденным — как будто это вообще возможно. Они быстро выучили наш язык, а потом и полностью перешли на него. И постепенно постарались забыть, что прежде изъяснялись на каком-то варварском наречии. Впрочем, староэльфийский язык им оказался не по зубам, так что о том, чтобы постичь нашу высшую Мудрость, можно было даже не мечтать! — мстительно прибавил эльф.

— Так, значит, всё-таки, не украли, а просто стали на нем говорить сами? — уточнила я. О-о-о, то-то синедолийский — такой мелодичный!

Аллардиэль вспыхнул.

— Вы все — воры! Сперва украли наш язык, затем — наши земли, уничтожили наши дома и сожгли Свитки Мудрости, которые не были в состоянии прочесть! И кто вы после этого? — я пожала плечами, а эльф злорадно продолжил: — Вы и украденным-то как следует воспользоваться не сумели! Там, где шумели Священные Рощи эльфов, люди стали выращивать какую-то примитивную репу да брюкву. А как вы обходитесь с нашим прекрасным языком, на котором написано столько великих поэм и гимнов?! Да вы даже не имеете ни малейшего представления о том, что такое благородная рифма! — Ал торжествующе посмотрел на меня.