Загадка Мистери Майл (Аллингем) - страница 65

— Я бы сказал вам, — запричитал Кейтл. — Я бы сказал вам, если бы только знал!

— Верю, — сказал Кэмпион. — Разумеется, они держат вас в неведении. Они не дураки, чтобы не понимать, с кем имеют дело. Пошли, Марлоу. Он будет молчать ради своей же безопасности.

Когда они шли по лужайке, Марлоу посмотрел на своего спутника с любопытством.

— А что, ты уже знал про Кейтла, когда мы вошли в магазин? — спросил он.

Кэмпион нахмурился.

— Не так много, как следовало бы, — горько сказал он. — Я недооценил идиотизм Кейтла. Я знал, что они не могли начать действовать одновременно с нами, когда мы нашли одежду. Это могло произойти только в одном случае: если бы они узнали об этом тогда же, когда и мы; и это случилось, потому что наш друг Кейтл сам рассказал им об этом. И они начали действовать.

— Значит, это Кейтл привел костюм отца в такое состояние?

— Разумеется. Правда, лишь небесам известно, как он достал эту одежду. Но в настоящий момент меня интересует только Бидди, — продолжал Кэмпион. — Надо сначала вернуть ее и тогда уже продолжать.

— Я готов, — твердо сказал Марлоу. — Что будем делать?

Кэмпион пожал плечами.

— Бог знает… Мой утомленный умственный механизм, кажется, отказывается работать.

Войдя в дом, они услышали высокий голос миссис Вайброу, разговаривавшей с кем-то в наружном холле.

— Мистер Кэмпион? Я не знаю, дома ли он, но я передам ему ваше имя, если вы скажете.

Резкий мужской голос, с акцентом, выдававшим уроженца лондонских окраин, самоуверенно произнес:

— Не нужно никакого имени. Просто поднимитесь к нему и шепните на ухо: «Джентльмен на велосипеде».

18. Неподражаемый Тос

Стоя во внутреннем холле, Кэмпион некоторое время молча прислушивался к разговору.

— Кто это? — спросил Марлоу. Кэмпион снял очки и протер их платком.

— Это мой невезучий друг, — сказал он мрачно, — Неподражаемый Тос. Тос Кнэп.

— Разве это не мой славный Берти, — раздался голос уже ближе. — Я чувствую твою трубку даже отсюда, мой дорогой!

Одновременно с этим заявлением мистер Тос Кнэп собственной персоной появился в дверях, глядя на них яркими, острыми, как у воробья, глазами. Это был маленький человечек с перебитым носом и развязными манерами. На нем был фиолетовый костюм фантастического покроя, на ногах красовались узкие ярко-желтые туфли.

Кэмпион рассматривал его некоторое время.

— Очень симпатичный малый, не так ли? — обратился он к Марлоу.

Кнэп снял с головы что-то похожее на шляпу — плоское, большое, сделанное из бычьей кожи, и улыбнулся, обнажив неровные зубы.

— Рад видеть тебя, Берти. Я приехал, чтобы переговорить с тобой по частному делу. У тебя здесь милое местечко. И добрался я сюда довольно быстро на моем велосипеде. Я оставил его снаружи. Надеюсь, он в безопасности? Мне пришлось взять его напрокат, иначе я бы сюда вообще не добрался. Удивительно спокойное место. Его неплохо было бы зарисовать.