Загадка Мистери Майл (Аллингем) - страница 67

Марлоу взглянул на Кэмпиона, но глаза были скрыты очками, а лицо ничего не выражало.

— Послушай, Тос, — спросил Кэмпион, — где ты слышал все это?

— Прежде чем мы двинемся дальше, я хочу знать, насколько ты заинтересован в этом, и как мы договоримся?

Кэмпион вздохнул.

— Тос, ты меня обижаешь. Сколько ты хочешь?

Кнэп встал.

— Я вот что тебе скажу. Я буду джентльменом. Я тоже могу быть хорошим парнем. Мне часто хотелось снова поработать с тобой, Берти. Ты помнишь?

— Не будем говорить об этом сейчас, — сказал Кэмпион. — Я хочу кое-что уточнить. Пока ты не узнаешь, откуда говорили эти люди, твоя информация ничего не прибавляет к тому, что мы уже знаем.

— Потерпи немного, — сказал Кнэп. — Подожди. Этим я сейчас и занят, а когда закончу — сделаю тебе джентльменское предложение. Как я понимаю, кого-то из вашей компании собираются схватить. Речь шла о молодой девушке…

Марлоу опередил Кэмпиона.

— Дело в том, что мисс Паджет уже исчезла.

— Хо? — воскликнул Кнэп, и его глаза заблестели. — Я поступлю с тобой по-честному, Берти. Пятьдесят фунтов за адрес и еще пятьдесят, когда мы получим девушку обратно. Я помогу тебе в память о старых временах. Он спас мою жизнь однажды, — Кнэп повернулся к Марлоу. — Запихнул меня в канализационную трубу и держал там, пока опасность не миновала. Я никогда не забуду этого.

— А теперь я дам тебе информацию за твои первые пятьдесят, — сказал Кэмпион.

— Какую информацию? — заинтересованно спросил Кнэп. — Я тебя слушаю. Это о моем старике?

— Совершенно верно. Ты ведь наследник, не так ли? — сказал Кэмпион.

— Давай выкладывай!

— Они следят за домом. На твоем месте, я бы поселил деда в другом месте.

— Как я узнаю, что ты не надуваешь меня?

— Ты можешь понаблюдать и все выяснить, — сказал Кэмпион. — В конце улицы появился новый торговец цветами, а на балконе дома напротив инвалид проводит почти все время в кресле на колесах.

— Я понимаю, — сказал Кнэп задумчиво. — Я понимаю. О, мой Бог!

Кэмпион вернул его к действительности:

— Итак, адрес?

— Беверли Гарденс, 32, Кенсингтон, В8. Это приятный маленький домик. Я осмотрел его. Три этажа и подвал. К входной двери ведет лестница. Самый лучший вход через крышу. Я все написал для тебя.

Он вырвал листок из своей записной книжки. Кэмпион и Марлоу склонились над ним.

— Вот это, — сказал Кнэп, тыча указательным пальцем в какие-то иероглифы, — план. Одной стороной дом выходит прямо на Беверли Гарденс. Если мы устроим штаб в моей квартире — я живу на верхнем этаже, — мы с легкостью доберемся до их крыши. Они и не думают следить за крышей, но когда я проходил мимо, то видел двух парней, наблюдающих за домом, и подозреваю, что еще дюжина находится в доме. Я также знаю план дома…