Поймай мне птицу Феникс (Браун) - страница 73

– Она ему регулярно звонила, – сказал Лонни охрипшим голосом. – Держала в курсе происходящего.

Нотка изумления звучала в его голосе.

– И она… он! Все время нас обманывал! А я даже и не понял!

– Правильно! – крикнула Шэрон, задыхаясь. – Но если я не могу получить эти проклятые кувшины, я, черт побери, сделаю так, чтобы они не достались никому!

Она бросилась к кофейному столику – я не успел остановить ее. Шэрон крутнула кодовый замок направо, а потом налево. Изнутри контейнера послышался приглушенный рев, затем он яростно закачался и упал набок. Крышка открылась, и тонкий поток фарфоровых осколков посыпался на пол.


Инспектор Чалмерс поднес спичку к своей трубке и стал аккуратно выпускать облачка дыма, пока она не разгорелась. Это был здоровяк с нежным округлым лицом и синими глазками-буравчиками, полускрытыми в складках жира. Он был из тех парней, которые ничего не делают в спешке, поэтому от него так просто не отвертишься. Последние пять часов, которые я провел с ним, он выводил меня из терпения больше, чем игривый котенок.

– Должен сказать, мистер Бойд, – он блаженно выпустил дым, – я считаю ваше поведение абсолютно незаконным, и вам повезло, что против вас не выдвинуто обвинение в недонесении о таком серьезном преступлении, как убийство!

– Но ведь я сообщил, инспектор, – напомнил я ему.

– Спустя целых десять часов! – пробурчал он. – Но поскольку вы объяснили, что это была единственная возможность найти убийцу, верно?.. Полагаю, в этом был определенный смысл.

– Благодарю вас, инспектор, – ошеломленно сказал я.

– Против мисс О’Берн выдвинуто обвинение в преступном сговоре, и мне хотелось бы выдвинуть против нее обвинение в пособничестве убийце, но не вышло, – с сожалением сказал инспектор. – Однако уверен, что она все же получит прекрасное представление о британских тюрьмах. Скажем, в течение восемнадцати месяцев.

Он веско постучал по своей трубке, и я подумал, что горящие табачные листья, без сомнения, послушно перестраивались в чубуке, как ему хотелось.

– Гангстер… Лонни Джадд?.. Странное имя – Лонни. Моя сестра назвала своего первенца Аполлоном. Ну до чего же глупо! Я в свое время говорил ей об этом, но она меня не слушала. Теперь бедняге шестнадцать лет – худой как щепка и носит большие очки с толстыми стеклами! О чем это я?

– О Лонни, – вежливо напомнил я.

– Мы инкриминировали ему убийство, насильственное похищение немецкой девушки, соучастие в преступлении после факта убийства… нелегальный ввоз и использование оружия… – Инспектор презрительно фыркнул. – Он тут задержится по крайней мере лет на пятнадцать!