Срочно нужен герцог (Брэдли) - страница 53

В конце концов, всего один вечер — точнее сказать, всего один час.

Итак, Феба предпочла Колдера. Ну и что?

«Откуда тебе знать, кого она предпочла? Ты же никогда у нее об этом не спрашивал!»

Однако разве у него была для этого возможность? Колдер повел себя с несвойственной ему импульсивностью… А может быть, это была обычная решительность? Что, если Колдер полюбил Фебу по-настоящему?

О Господи! От этой мысли Рейф похолодел. Колдер так долго жил один. С тех пор как погибла Мелинда, он сторонился женщин.

Разве справедливо отказывать брату в праве на личное счастье?

А что, если Колдер больше пришелся по сердцу Фебе, чем он сам? Да, он чувствует, что нравится ей — Рейф нисколько в этом не сомневался, — но это была всего-навсего симпатия. Феба вызывала в нем очень сильные чувства. А вдруг тот бокал шампанского ударил ей в голову и теперь она сожалеет обо всем? А вдруг Феба не испытывала к нему, Рейфу, ничего, кроме благодарности за то, что он пришел ей на выручку в неловкой ситуации?

Но тяжелее и неприятнее всего было думать, что всего через две недели мисс Феба Милбери разделит с Колдером брачное ложе.

Подумав об этом, Рейф нахмурился и стиснул зубы.

И тогда уже ничего нельзя будет исправить: даже человек с такими шаткими моральными Принципами, как он, никогда не опустится так низко, чтобы соблазнить жену брата.

По крайней мере Рейф надеялся, что не опустится.


* * *


Положив в сумочку подарок для жениха, Феба с довольным видом вышла из магазина, пытаясь отыскать взглядом тетю Тесс, Дейрдре и Софи. В окне соседнего салона модистки она увидела тетю Тесс и Дейрдре. Они оживленно что-то обсуждали — наверное, новый фасон дамских шляпок. Даже Софи, которая была равнодушна к подобным вещам, завороженно поглаживала нечто невообразимо прекрасное из соломы и ленточек. Это было что-то удивительное, и Феба собиралась уже зайти в шляпный магазин, чтобы поскорее принять участие в обсуждении новейшего шедевра шляпного искусства, как вдруг почувствовала самый прекрасный на свете запах — запах шоколада.

Шоколад был ее маленькой тайной слабостью. Когда речь шла о таких вещах, как шоколад, Фебе трудно было устоять от искушения.

В Торнтоне она не была избалована большим выбором сладостей, если не считать желатина из розовых лепестков: викарий не потворствовал греху и не считал нужным тратить деньги на подобную чепуху, поэтому Феба удовлетворяла свою любовь к шоколаду лишь время от времени, когда y нее появлялась возможность.

Она решила воспользоваться случаем и выяснить, откуда идет этот восхитительный запах. Она без труда отыскала кондитерскую — настоящий магазин, где продаются сладости, раньше Феба только слышала о таких заведениях, но никогда не бывала внутри. Кондитерская была размером не больше рыночной лавки, но от пола до потолка была заполнена всевозможными соблазнами для того, чтобы вдоволь предаваться греху чревоугодия. Грех был густо присыпан сахарной пудрой и окрашен всеми цветами радуги. Кружащий голову запах сахара и какао становился пьянящим. Ноги слабели от желания отведать этих кондитерских изысков.