Рейф поднял правую руку и торжественно произнес:
— Клянусь, что не буду приставать к кузинам мисс Милбери.
— И постарайся не напиться до ужина.
— Ну хватит тебе, — пробурчал Рейф. «Что же мне еще остается, как не напиться до полусмерти? Каждому свое: тебе девушка — мне выпивка!»
Дейрдре расхаживала по дому, любуясь красивым и пышным убранством, безукоризненной чистотой и порядком вокруг и вышколенными, любезными слугами. Хозяйка Брук-Хауса будет вести жизнь, полную невообразимой роскоши. Высокое общественное положение и богатство позволят ей делать все, что она захочет. Щедрый муж будет холить ее и лелеять и осыпать дорогими подарками.
Как бы Дейрдре хотелось стать хозяйкой Брук-Хауса!
Однако все это достанется не ей, а Фебе.
Феба получит все — и Брук-Хаус, и наследство Пикеринга…
И самого Брукхевена…
Он так красив, так по-мужски сдержан, он умен, наконец…
Самое обидное то, что Феба ведет себя так, словно не рада счастью, свалившемуся на нее как снег на голову. Она ходит с видом узника, которого ведут на виселицу.
Кузина получит богатство, титул и молодого, красивого и умного мужа в придачу. Все, о чем Дейрдре не может даже мечтать…
Ей надо бы возненавидеть Фебу, но Дейрдре даже этого не может сделать, потому что, когда она смотрит на кузину, ее сердце сжимается от жалости. Да, Дейрдре приходится терпеть придирки Тесс. Но Дейрдре оставляют безучастной нападки мачехи, она смотрит на них сквозь пальцы: Тесс не ее кровная родственница. Она только ее опекунша, и это положение дел временное.
Но отец Фебы… Викарий, как его зовет Феба, так холоден со своей дочерью, словно она ему не родная. Он словно бы не замечает, что Феба не хочет выходить замуж. Девушка с каждым днем чахнет на глазах, а ему все равно.
А что Брукхевен? Неужели он тоже ничего не видит?
«О, если бы такой мужчина был моим, я бы дала ему понять, что у меня на душе! Я бы заставила его сходить по мне с ума».
Дейрдре бродила по дому, открывая то одну дверь, то другую и каждый раз поражаясь изысканному убранству комнат, которые были одна другой красивее. Наконец, толкнув рукой очередную дверь, Дейрдре очутилась в небольшой гостиной, от вида которой у нее захватило дух.
Все пространство от места, где кончалась деревянная обшивка стен, до самого потолка занимали холсты с изображением прекрасных пейзажей. Большое окно, выходящее в сад, обрамляли светлые бархатные шторы. Помещение было обставлено изящной мебелью из черного дерева. На полу лежал роскошный персидский ковер в васильковых тонах.
Дейрдре захотелось войти и сесть за секретер, который, по всей видимости, предназначался хозяйке дома. Трудно представить себе место лучше, чем это, для того чтобы решать, какое из блюд подать сегодня к столу. Дейрдре как завороженная любовалась облицовкой камина, изготовленной из редкого розового мрамора. Ей так хотелось лечь на кушетку-шезлонг и предаваться на ней мечтам…