Звездная, звездная ночь (Уилманн) - страница 3

Вода заполнила ее летние парусиновые туфли, и, прежде чем Лили успела их снять, чтобы вылить ее, подоспела следующая волна. Ноги девушки проваливались в песок, холодная вода обжигала. Низ ее дорогого, украшенного вышивкой льняного платья полностью промок, с него капала вода. Эта бухта вовсе не была такой приятной, как о ней писали в рекламных проспектах. Абсолютно не была.

Хлопая своими промокшими туфлями, Лили направилась вверх по склону к относительно безопасному обрыву. Идти куда угодно, подальше от этих ревущих волн, от объятий голодного моря!

Теперь ей было нужно добраться до подножья скал и обогнуть мыс — и при этом не сломать ногу, не утонуть в набежавшей волне и не замерзнуть до смерти.

Ее правая нога зацепилась за что-то скользкое, и Лили вздрогнула. Одному Богу известно, какие отвратительные вещи может выбросить на берег приливом. Очередная волна накатила на крутой берег, и Лили потеряла равновесие. Вода бурлила и бросала камни ей под ноги.

Какое-то мгновение девушка отчаянно пыталась не упасть, а затем ее подхватила холодная соленая масса воды и увлекла за собой в черную бездну.

Страх, от которого все сжималось внутри, охватил Риса Трегаррика, когда он боролся с сильным ветром. У всех жителей городка хватало ума не пытаться плыть мимо Тоскующей Головы ночью. Но у подножья скал находилась женщина, которая хотела пробраться между камней — словно она совершала воскресную прогулку по берегу, собирая раковины.

Он знал, точно знал, что это была она, та самая женщина, которая являлась ему во сне. Призрак это или живой человек, ему еще предстояло выяснить. Но если она была человеком, то ей грозила серьезная опасность.

Небо над мысом было необычно ясным; на нем сияли самые большие и яркие звезды, которые он мог когда-либо видеть — даже в море. Именно эти звезды заставили Риса покинуть свой дом и направиться к скале. За те три года, пока он поправлялся после полученных ран, Рис ни разу здесь не был. За три года заключения, три года изгнания, в которое он сам себя отправил. Этот дом был его миром. Море, когда-то бывшее его господином и любовницей, создавало вокруг него невидимую преграду, отрезая от окружающего мира.

Но в эту ночь что-то тянуло его на мыс. Нет, почти насильно толкало. Его мысли были целиком заняты одиночеством и смертью… Кэтрин… она легко спускалась на усеянный галькой берег, вырванная из своей стихии, будто русалка, которую выбросило море.

До ступенек, высеченных в граните, было еще довольно далеко. Внутри у Риса все сжалось. Успеет ли он или ее смоет приливом прямо у него на глазах? Он не сможет вынести это зрелище — белое тело, выброшенное на камни. Желание вернуться обратно в безопасный уютный дом было почти такое же сильное, как и стремление спасти эту женщину.