Богами не рождаются (Устименко) - страница 38

– Да еще и орет так, словно с нее живьем кожу снимают,– сочувственно произнес виконт.

– Внешне ламия очень похожа на обычную женщину, но покрыта чешуей и обладает невероятной силой. Отец привез ее из какой-то экспедиции. Говорят,– тут орденец испуганно понизил голос,– что она питается человеческой кровью. Раз в месяц с нею происходят какие-то странные трансформации, причиняющие этому существу нестерпимую боль.

– Ну и ну,– недоверчиво покачал головой виконт.– Близко знакомиться с подобной тварью я отказываюсь категорически!

– И не надо: мы пойдем в инкубатор, а не в виварий.

– Куда?

– В место рождения членов Ордена!

– Святая Ника! – потрясенно охнул наследник.– Я уже сомневаюсь: можно ли выйти из этого подвала здоровым, не повредившись в уме?

– Если ты хочешь бороться с отцом и помочь Рыжей, то должен узнать все секреты Ордена!

– Ты прав,– неохотно признал Алехандро.– Идем дальше.

Хватаясь за стены и участливо поддерживая друг друга, юноши кое-как поднялись с пола.

– Ты говоришь странные вещи,– недоумевал виконт.– Рождение человека – естественный процесс. Всем известно, что для этого события нужен зрелый мужчина и женщина с плодородным чревом. Слияние двух тел, а потом девять месяцев беременности – и все, можно готовить пеленки…

– Согласен, в технике слияния с бабами ты у нас спец! – Рей иронично прервал познавательные откровения друга.– Но ты хотя бы раз видел, чтобы членами Ордена становились женщины?

– Членами – точно нет,– фривольно хмыкнул его светлость.– Но вот, возможно, лоном? Впрочем, нет, ни разу не видел и не слышал о женщинах-навигаторах. Честно говоря, в сплетни о вашем мужеложстве я тоже не верю, но, с другой стороны, Орден никогда не жаловался на недостаток молодых, крепких послушников. Так в чем же тогда дело?

– Отец неизменно скептичен по отношению к женщинам,– удрученно вздохнул Рей.– А жаль, ибо сами орденцы, особенно моего возраста, совсем не чураются девиц с улицы Зеленой Розы. Но, похоже, все мы стерильны, потому как еще не было ни единого случая, чтобы у нас рождались дети обычным, общепринятым способом…

– Я читал старые религиозные книги, упоминающие о непорочном зачатии… – Алехандро саркастично усмехнулся.– Но и этот способ для вас явно неприемлем.

– Наука может все! – Рей приглашающе толкнул очередную дверь: – Смотри!

Виконт очутился в большом светлом помещении, живо напомнившем ему просторные палаты лазарета, действующего при монастыре Святой Ники. Пол выложен бежевыми каменными плитками, белые стены, яркие светильники. А в центре комнаты располагается целый ряд вместительных цилиндрических сосудов, густо опутанных проводами и датчиками непонятных приборов. Алехандро подошел ближе, протер запотевшее стекло крайнего цилиндра и… отшатнулся. Через прозрачную стенку на него бездумно глянули затуманенные полудремой зрачки крохотного ребенка, плавающего в мутном питательном растворе. Малыш дышал, шевелился и, что потрясло виконта до глубины души, упоенно сосал большой палец правой ручки. Наследник поспешил присмотреться ко второму сосуду, а потом к третьему, четвертому... И в каждом из этих удивительных заменителей материнского чрева находился вполне сформировавшийся человеческий зародыш мужского пола.