Слезы изменника (Ховард) - страница 51

Он удивленно посмотрел на Сьюзан сверху, вниз:

— Что?

По его тону Сьюзан поняла, что он ее не сразу заметил. Корд положил руку на ее талию, стараясь оттолкнуть ее в сторону. Подняв голову, Сьюзан улыбнулась.

— Как… ты… смеешь? — произнесла она сквозь зубы. И повернулась к Гранту. — Давай выйдем, Грант.

Сьюзан крепко взяла его за руку и заставила подчиниться. Они вышли на веранду, преследуемые шепотом и едкими замечаниями.

— Ты сошел с ума! — прошипела Сьюзан, когда они были достаточно далеко от лишних ушей. Не в силах сдерживать эмоции, она набросилась на него, давая волю гневу: — Думаешь, недостаточно людей еще пострадало от этой истории? Все кончено! Забудь. Прошлое не изменишь. Все уже заплатили высокую цену за содеянное.

— Не могу, — свирепо ответил Грант. — Я в бешенстве! Представь, я вхожу в свой собственный дом и вижуего в постели смоей женой! Думаешь, ему было стыдно? Он смотрел на меня так, словно это былаего жена и он имел полное право быть с ней.

Да, очень похоже на Корда. Но сейчас речь не об этом.

— Ты должен забыть обо всем, не давать воли эмоциям. Ты до сих пор любишь свою первую жену? Хочешь ее вернуть? Рядом с тобой сейчас Мэри, помни об этом. Подумай о том, в какое ты ставишь ее положение, заставляя наблюдать, как ты устраиваешь скандал из-за другой женщины? Это равносильно тому, если бы ты прилюдно дал ей пощечину.

Грант побледнел, на лбу выступили капельки пота.

— Господи, я об этом и не подумал, — пробормотал он.

Сьюзан ткнула его пальцем в грудь.

— Запомни, все кончено, — сказала она твердо. — Я больше не хочу об этом слышать. Если кто-то опять решит припомнить Корду события четырнадцатилетней давности, будет иметь дело со мной. Теперь отправляйся к своей жене и постарайся вымолить у нее прощение за свое поведение.

— Сьюзан… — Грант смотрел на нее так, будто видел впервые, — я совсем не хотел…

— Я знаю, — смягчилась Сьюзан, — иди.

Она легонько подтолкнула его. Грант глубоко вздохнул, готовясь к разговору с Мэри, которая имела полное право оскорбиться и обидеться на него. Сьюзан постояла немного в одиночестве, стараясь взять себя в руки, и ждала, когда уляжется гнев и злость, которая заставила ее вмешаться в разговор двух заклятых врагов.

— Не думал, что ты позволяешь себе такие вещи, — услышала она за спиной.

У Сьюзан перехватило дыхание, когда она увидела Корда, выходящего из тени. По телу пробежала дрожь, но это были не отголоски недавнего гнева. Сьюзан только сейчас ощутила бодрящую вечернюю прохладу. Она бросила быстрый взгляд на гостей, которых хорошо было видно через открытую дверь.