картины в золотой раме с изображением юной красотгранатовыми капельками сквозь искрящийся снегопаки, отдаленно напоминающей мадам Розмерту. Она кодом воздух. Из труб вился дымок, расчерчивая вечеркетливо им подмигнула.
нее небо тонкими полосками-перышками.
— Привет, симпатяги, пришли навестить меня?
— Потрясающе, — Драко замер на дороге, ведущей
Драко мотнул головой, слегка улыбнувшись:
к деревне. Золотой знак «Вы входите в Хогсмид»
— Лютик.
на границе деревеньки был тоже увит танцующими
— Да сколько можно, — раздраженно пробормотакрасно-зелеными искорками. — Да, в этом месте
ла девушка на картине, однако портрет отодвинулся,
не надо бояться, что забудешь про Рождество…
открыв в стене проход. Драко шагнул первым, следом
— Рождество, — самым мрачным тоном повторил
двинулся слегка озадаченный Гарри.
Гарри, словно говоря о недавно постигшем его соверПеред ними открылся огромный зал с элегантным
шенно жутком несчастье. — А я еще никому не купил
убранством — тиковая мебель, темный дуб, сияющая
подарков…
медь. Вдоль одной стены тянулась барная стойка, а поДрако покосился на него:
зади возвышались заставленные бутылками полки:
— То есть ты хочешь сказать, что я не получу тот
джин Кровь Дракона, черное вино гигантов, густое зезаводной паровозик?…
леное пиво троллей… Сбоку стояла высокая — в рост
— А тут еще свадьба, — все тем же похоронным точеловека — водочная бутылка, в которой кружились
ном продолжал Гарри. — Она сразу после Нового года,
крошечные метлы. На пробке красовалась надпись:
а у меня им нечего подарить…
Квиддич Абсолют.
Драко захлопал ресницами, на которые налипли
За стойкой высокая ведьма в серебристом топике
снежинки:
лила что-то розовое в протянутый стакан пузатому
— Есть что-нибудь от Сириуса?
волшебнику в оранжевой мантии. Когда глаза Гарри
Гарри покачал головой.
привыкли к полумраку, он уяснил две вещи: первое —
— Да нет… Я думаю, он весь в приготовлениях.
кроме барменши по залу, заполненному исключительно
— А как там насчет волынок?
колдунами, — волшебниц видно не было — мелькали
Слабая улыбка чуть тронула губи Гарри.
несколько официанток. Второе — девушка за стойкой
— Полагаю, что воз и ныне там.
бара была одета не в серебристый топик. Топика
— Это ненадолго, уж я-то свою матушку знаю, —
на ней вообще не было: только длинные блестящие
но Гарри уже не слушал его. Он смотрел на деревню —