— О! Привет, Джим! Брось это хозяйство на койку. Большое спасибо.
— Да, сэр. Я искренне вас поздравляю.
— Спасибо. — Они пожали друг другу руки.
Дюмон дал этой подобающей церемонии продлиться самое минимальное время, а затем сказал:
— Теперь все, Грегори. Можете вернуться в кладовую. — И повернулся к Максу: — Что-нибудь еще, сэр?
— Нет, нет, все прекрасно.
— В таком случае, осмелюсь предположить, что вы, вероятно, не пожелаете собственноручно пришивать знаки различия на униформу? Ну разве что вы обращаетесь с иглой значительно лучше, чем я сам это делаю, — при этих словах Дюмон слегка, не выходя из рамок приличия, хихикнул.
— Да, пожалуй, я сумею сам.
— Миссис Дюмон весьма искусна в обращении с иголкой, ведь она заботится о пассажирах. Что, если я захвачу форму с собой? Она будет готова и отпарена к обеду.
Макс с радостью отдал форму Дюмону. Его вдруг поразила новая мысль — ведь он же будет есть в гостиной палубы В!
До обеда Максу пришлось принять еще одного гостя. Он как раз заканчивал рассовывать по местам свои вещи, когда послышался стук в дверь, после чего, не дожидаясь ответа, кто-то вошел в каюту. Макс обернулся и оказался нос к носу с мистером Саймсом.
Саймс поглядел на фуражку на голове Макса и расхохотался.
— Сними-ка эту штуку, а то уши натрешь!
Этого Макс делать не стал. Вместо этого он спросил:
— Я Вам нужен, сэр?
— Да, ненадолго. Ровно настолько, Умный Мальчик, чтобы дать тебе хороший совет.
— Да?
— Так вот. На этом корабле есть только один помощник астронавигатора, и это, — Саймс постучал себя по груди, — я. Ты про это не забывай. Я останусь им еще долго после того, как тебя вышвырнут назад подбирать навоз за коровами. Там для тебя самое подходящее место.
Макс кожей почувствовал, как румянец гнева медленно поднимается по его шее и начинает жечь щеки.
— А почему, — спросил он, — если уж вы так думаете, вы не наложили вето на мое назначение?
Саймс снова расхохотался.
— Ты что, за дурака меня держишь? Капитан, значит, говорит «да», Астронавигатор говорит «да», а я буду высовываться? Гораздо легче подождать, пока ты высунешься сам — а ты обязательно так и сделаешь. Я просто хотел, чтобы ты понял, что этот огрызок золотой тесьмы на значит ровно ничего. Ты как был, так и остался значительно младше меня по званию. И не забывай этого.
Макс крепко стиснул зубы и не ответил. Саймс продолжал:
— Ну так что же?
— Что «что же»?
— Я только что отдал тебе приказ.
— А, ясно. Есть, мистер Саймс. Я не забуду этого. Ни в коем случае не забуду.
Саймс пристально поглядел на него и сказал:
— Я уж позабочусь, чтобы ты не забыл, — и вышел из каюты.