Простая история (Чиркова) - страница 74

Торговец сереет, работать на Чануа очень выгодно. Все его лавочники через несколько лет обзаводятся собственными магазинчиками.

— Хорошо господин. Проходите сюда, — он откидывает ковер, занавешивающий проход во внутреннее помещение.

— Скажешь, что мы это купили. — по пути снимаю я с вбитого в стену колышка несколько ниток ярких бус.

— Как скажете.

Он опускает за нами ковер.

Тахар проходит вглубь комнаты и устало опускается на широкий диван, а я остаюсь у двери, чтобы проследить за выполнением моего приказа.

Через пару минут племянник отправлен к какому-то должнику, а следить за разложенными на улице товарами поставлен соседский парень.

Вернувшийся купец сразу развил бурную деятельность, притащил кучу одежды, несколько кошелей с золотыми квадратиками, свитки с записями и самую главную ценность, ларец с магическими вестниками.

Переодевшись, прошу сложить в сумки отобранные мною вещи и ту одежду, в которой мы сюда пришли.

— Он никому не скажет… — правильно понял мою предосторожность торгаш, но я лишь отрицательно мотнул головой.

Не скажет тот, кто ничего не знает. А его племяннику узнать про нас просто не придется.

Да и в эту лавку мы больше не придем.

Вот только купцу я пока ничего говорить не собираюсь. Лишь еще раз напоминаю про необходимость молчать и важно устраиваюсь в коляске, за которой сбегал шустрый соседский парнишка. Тахар садится рядом, торговец устраивает у нас в ногах новенькие туго набитые сумки и возница картинно щелкает кнутом.

Целое представление для купцов и приказчиков ближайших лавок. Разумеется, я предпочел бы закупить все потихоньку, по одной-две вещи в разных лавках, но на это ушел бы целый день. А нам нужно торопиться, судя по бегло просмотренным мною записям, мое судно не сегодня-завтра войдет в гавань. Только вчера его обогнал юркий парусник, бросивший поздно вечером якорь в гавани Дильшара.

В харчевню, где нас ждали подобранные купцом слуги, мы прибыли только через полчаса, быстро продвигаться по многолюдным переулкам оказалось просто невозможно.

Некоторое время молча разглядываю разномастную компанию, потом сообщил им, что желаю побеседовать с каждым наедине. Для этого мне пришлось нанять отдельный кабинет, и, отправив Тахара на коляске с покупками домой, устроиться там основательно. По новому статусу нам полагается иметь не меньше четырех слуг, да еще пару служанок для Лайли. Впрочем, женщин было всего трое, и с них я и решил начать.

Дома, в Этавире, я всячески старался спихнуть неблагодарную работу по найму прислуги на кого-нибудь другого. Например, на Клариссу или Леона. Очень трудно смотреть в глаза человека, которому очень нужна работа, и говорить, что он тебе не подходит. Но здесь помощи ждать неоткуда, поэтому, тяжко повздыхав, принимаюсь за прием соискателей. Женщин я нанял быстро. Просто отказал той из троих, которая показалась мне слишком бойкой и недостаточно аккуратной. А вот с парнями пришлось помучаться. Я поговорил с каждым, и записал на свитке, любезно предоставленном хозяином, сложившееся мнение. А после разложил кусочки бумаги как карты и попытался выбрать лучших. Первая тройка выбралась легко. Повар, старший охранник и домоправитель были именно теми людьми, каких я и представлял на этих должностях. А вот второй охранник никак не выбирался из оставшихся четырех претендентов. Немного помучившись, я решил, что будет справедливо, если я разделю ответственность за этот выбор между собой и уже принятыми. Ведь, скорее всего, они уже успели составить о соперниках собственное мнение, пока несколько дней сидели в ожидании моего приезда. Купец кормил соискателей в эти дни за счет нанимателя и немного доплачивал за ожидание, вот у них и было предостаточно времени на общение.