Мэл рассматривала комнату, отмечая каждую мелочь. Поразительная аккуратность, хотя рациональной организации незаметно. Среди современных мраморных, деревянных, бронзовых скульптур явно ценные древности. Все предметы огромные, поэтому колоссальное помещение уютно выглядит.
Повсюду на небрежно расставленных старинных блюдах и в чашах груды кристаллов — одни столь крупные, что спину надорвешь, другие крошечные, поместятся на детской ладошке. Ее заворожило мерцание, блеск, формы, напоминающие древние города, тоненькие жезлы, гладкие сферы, скалистые горы.
Поймав терпеливый и любопытный взгляд Себастьяна, Мэл передернула плечами:
— Немало нарыли.
На его губах появилась улыбка, такая же, как во взгляде.
— Спасибо. Садитесь.
Вместо дивана длиной с реку она выбрала стул за резным журнальным столиком на другом берегу острова.
Его глаза еще немного задержались на ней и обратились к Роуз.
— Позвольте предложить вам кофе, миссис Меррик. Или чего-нибудь холодного?
— Не беспокойтесь, пожалуйста. — Любезность подрывает последнюю решимость. — Понимаю, что обременяю вас, мистер Донован. Я про вас читала, а соседка, миссис Отт, рассказывала, как вы помогли полиции в прошлом году отыскать пропавшего мальчика. Того, что сбежал.
— Джо Кугара, — кивнул Себастьян, садясь рядом. — Хотел до Сан-Франциско добраться, родителей с ума свел. По-моему, юнцы любят риск.
— Ему пятнадцать лет. — Голос дрогнул, губы сжались. — Я не говорю, что родители не испугались, но ему пятнадцать. А Дэвид совсем крошка. В манеже лежал. — Она взглянула на Себастьяна с отчаянной мольбой. — Телефон зазвонил, я отошла всего на минуту. Он спал под самой дверью. Не на улице и не в машине. Прямо за дверью, и я отлучилась на одну минуту.
Несмотря на искреннее желание держаться подальше от хозяина, Мэл подошла, села рядом с подругой.
— Роуз, всем ясно, что ты не виновата.
— Я его оставила, — повторила Роуз безжизненным тоном. — Оставила своего малыша, и он пропал.
— Миссис Меррик… Роуз… Вы плохая мать? — небрежно спросил Себастьян, видя вспыхнувший в ее глазах ужас и бешенство в глазах Мэл.
— Нет! Нет… Я люблю Дэвида. Все для него сделаю. Только…
— Тогда не надо. Не вините себя. — Он так нежно и утешительно взял ее за руку, что слезы отступили. — Это не поможет его отыскать.
Ярость Мэл с шипением угасла, как отсыревшая шутиха. Он сказал то, что нужно, и в нужный момент.
— А вы поможете? — шепнула Роуз. — Полиция старается… Мэл делает все, что может, а Дэвида все нет.
Мэл… Любопытное имя для высокой стройной блондинки с синяком на плече. Ее возбуждение вырвалось наружу.