— Ужасно…
— Мы оба чуть с ума не сошли. У самой цели получить от ворот поворот… Больше не пробовали.
— Понятно. Знаешь, я случайно слышала об одном человеке, который удачно устраивает усыновления.
Мэл закрыла глаза, чтобы ее не выдал взгляд.
— Юрист?
— Да. Я его лично не знаю, но очень много слышала. Если хочешь, поспрашиваю, хоть ничего не обещаю.
Мэл, открыв глаза, посмотрела на отражение Линды в зеркале.
— По гроб жизни буду благодарна.
Через час она выскочила из отеля прямо в объятия Себастьяна и со смехом ответила на пылкий поцелуй.
— Что ты тут делаешь?
— Изображаю одуревшего от любви мужа, встречающего жену. — Он отстранил ее на расстояние вытянутой руки, улыбнулся. Волосы сексуально взбиты, как будто растрепаны ветром, глаза увеличились, благодаря искусно наложенным теням, губы и ногти выкрашены в цвет фуксии. — Во имя Финна, Сазерленд, что с тобой сделали?
— Не издевайся.
— Я не издеваюсь. Выглядишь сногсшибательно. Потрясающе. Совсем не похожа на мою Мэл. — Он чмокнул ее в подбородок. — Что это за элегантная, холеная женщина в моих объятиях?
Не слишком разозлившись, она скорчила гримасу:
— Лучше не смейся после того, что я вытерпела. Даже сделала эпиляцию для бикини. Настоящее варварство. А ногти на ногах розовые.
— Не могу дождаться, когда увижу. — Снова легкий поцелуй. — Есть новости.
— У меня тоже.
— Кто мне запретит прогуляться с женой и поведать, как Гамм прощупывает супругов Райан из Сиэтла?
— Никто. А я тебе поведаю, как Линда Гласс по доброте сердца собирается свести нас с юристом, который частным образом занимается усыновлениями.
— Надо сказать, неплохо мы вместе работаем.
— Согласна. — Довольная собой Мэл засеменила рядом с Себастьяном. — Очень даже неплохо.
— Прелестная парочка, — бросил Гамм Линде, стоя у окна президентских апартаментов на верхнем этаже «Серебряного дворца».
— Глаз друг с друга не сводят. — Потягивая шампанское, она тоже наблюдала за удалявшимися супругами Райан. — Когда она произносит его имя, я почти сомневаюсь, что они в самом деле женаты.
— Мне прислали по факсу свидетельство о браке и прочие документы. Похоже, все в порядке. — Он похлопал пальцем по губам. — Вряд ли подсадные утки держались бы так интимно.
— Подсадные утки? — Линда бросила на него тревожный взгляд. — Почему тебе это пришло в голову? Что могло бы их к нам привести?
— Меня беспокоит история с Фростами.
— Ну, очень жаль, что они потеряли ребенка. Хотя деньги мы получили, следов не оставили.
— Мы оставили Паркленда. Я не смог его найти.
— Значит, удрал на край света, — пожала она плечами и прижалась к нему. — Нечего беспокоиться. У тебя его закладные, и все абсолютно законно.