Street English (Голденков) - страница 24

Англы, как я уже говорил, скандинавского происхождения народ. Они с территории современной Дании в свое время (в 440-х годах) перебрались на Британские острова вместе с еще одним скандинавским племенем ютов, а также с саксами (предки немцев) и фризами (тоже бывшие скандинавы, предки голландцев). Их всех кельты-бритты называли рогами и имели неосторожность пригласить на службу, после ухода римлян, чтобы охранять Британь от врагов. Их, значит, пригласили, а они к-а-а-а-к ломанули! Если юты, фризы и саксы как-то скромно на приглашение отреагировали, то есть не все в полном составе в свои ладьи позапрыгивали, то датское племя англов вообще в полном составе рвануло на запад. Эти белокурые наемники всех бриттских врагов разбили, а потом и бриттов прогнали, и сами заняли города, что еще римляне настроили. От имени самого многочисленного племени англов все скандинавы плюс саксы прозвались в скором будущем англичанами и крестились. Но, наверное, от ранней языческой письменности англов руническая многозначность и перебралась на латинский алфавит, которым англы и иже с ними овладели в бывшей римской колонии. Ну, это я опять чуть-чуть отвлекся на небольшой исторический ликбез.


Назад, в будущее

Сами понимаете, что примеры на get it/ get him/ get her[xё] (ее) можно приводить до самого позднего вечера и всегда у “гадыт” будут новые значения в соответствии с ситуацией. То есть при случае наш get может заменить если уж не все, то почти все английские слона. Прямо как волшебная руна! Вот посмотрите на картинку третьего боксерского раунда. Обратите внимание на смысл, который все эти звери вкладывают в глагол to get. “Ай гатыт!” — кричит боксер-медведь, что значит “я победил”. “Ю гат хим!” кричит боксеру его тренер, что уже будет переводиться как “ты его сделал!”. Тренер-заяц, говоря “уэл, бой, ю гадыт” имеет в виду “м-да, парень, тебе досталось, ты и отхватил, свое ты получил сполна”. Ну а сам нокаутированный заяц, говоря “хи гат ми”, подразумевает “он меня прибил”.



Ну как? Вам еще не стыдно, что вы до сих пор не знаете английского? Стыдно? Если нет, то читайте наши уроки дальше, а если да, то продолжайте и впредь их читать. Уж мы-то вас быстро научим говорить по-английски. Причем самым минимальным словарным запасом! А про глагол to get мы еще поговорим В следующий раз.

УРОК ДЕВЯТЫЙ

Учись выходить из автобуса

Мы все еще продолжаем говорить о глаголе to get (получать) и его многочисленных значениях. Вспомните, что мы уже прошли, и попытайтесь усвоить повое. Итак, заседание продолжается!