Маленький секрет большого штата (Морленд) - страница 46

– Привет, подружка. – Лицо Сьюзи озарилось счастливой улыбкой. – Какими судьбами в такую рань?

Не обращая на Сьюзи никакого внимания, Пенни пулей влетела в кухню.

– Где ты была все выходные? Я оборвала телефон, звонила тебе до самой ночи.

Не понимая, в чем дело, почему ее подруга так сердится, Сьюзи закрыла дверь.

– Извини, меня не было в городе, – растерянно сказала она.

Пенни шлепнулась на стул возле кухонного стола и положила на колени сумку.

– Ты могла бы хотя бы позвонить мне, – почти рыдая, заявила Пенни.

Сьюзи не на шутку обеспокоилась.

– Что все это значит? – спросила она. – Что-то с Эриком? Ты что, ушла от него?

– Нет, с ним все в порядке, – ответила Пенни, всхлипывая. Ее глаза были полны слез. Взяв Сьюзи за руку, она усадила ее рядом с собой. – Ты читала воскресные газеты?

На Сьюзи будто вылили ведро холодной воды.

– Нет, не читала. Но почему ты спрашиваешь меня об этом?

Пенни достала из сумки газету.

– Только, пожалуйста, не волнуйся, – сказала она, вытирая слезы и протягивая газету Сьюзи. – Это в колонке Пола Скиннера.

Сьюзи развернула газету и начала читать.

– Но это был закрытый прием! – закричала она и, комкая газету, вскочила со стула. – Пресса не была приглашена туда. Как он прошел?

– Скорее всего, его там и не было.

Сьюзи отвернулась. Зажав газету в кулаке, она подняла ее над головой.

– Тогда как ты все это объяснишь? – Сьюзи опустила руку и резким движением расправила газету. – «В пятницу вечером на торжественном приеме в честь открытия нового больничного корпуса многие гости были шокированы появлением молодой женщины, – с болью в голосе начала читать Сьюзи. – Она была вульгарно одета и накрашена, что выдавало в ней женщину легкого поведения. Настаивая на том, что сам губернатор назначил ей здесь свидание, она пыталась прорваться на прием. Ко всеобщему удивлению, губернатор узнал в ней свою знакомую. Предложив женщине руку, он провел ее в зал и весь вечер не отходил от нее». – Сьюзи с силой швырнула газету на пол. Ее лицо вспыхнуло от гнева. – А теперь скажи мне, каким образом Пол Скиннер мог узнать, во что я была одета, если он даже там не был?

– Ты лучше меня знаешь, что репортеры имеют своих осведомителей. Они и снабжают их информацией. Кто-то из них, видимо, увидел тебя на приеме и позвонил Скиннеру, спеша сообщить жареную новость.

– Жареную пакость, – с отвращением произнесла Сьюзи.

– А как тебе нравится вот это? – всхлипывая, сказала Пенни. – То место, где он упоминает женщину, которую видел на ранчо губернатора? Это там ты была все выходные?

Сьюзи побледнела. Дрожащими пальцами она подняла газету и пробежала глазами абзац, на который указала ей Пенни.