Безрассудное желание (Флурной) - страница 47

– В таком случае вы не поедете вообще!

– Но…

– Все. Никаких обсуждений! – перебил ее Тэннер. – Мое слово окончательно!

– Ваше слово – это закон? – спросила Кера.

– Да, именно так.

– А если я рискну пойти против ваших прихотей? – с вызовом спросила она.

Тэннер сделал два шага и оказался рядом с разгневанной девушкой. Она понимала, что сейчас он способен выплеснуть на нее всю свою ярость. И зачем только она не смолчала!

– Это не мои прихоти, Кера. – В бархатном голосе звучали уже знакомые ей металлические нотки. – Это мои требования, и я не советую пренебрегать ими!

И Тэннер зашагал прочь, а Кера осталась стоять, ошеломленно глядя ему вслед.

Внезапно на нее накатила новая волна гнева.

– Надменный, напыщенный осел! За кого он себя принимает? За Господа Бога?

– Он скорее в родстве с дьяволом, когда разозлится, – услышала Кера голос Джекоба.

Девушка виновато повернулась, лицо ее вспыхнуло. Она совсем забыла про Джекоба.

Джекоб некоторое время внимательно смотрел на нее, и Кера видела в его глазах неподдельное огорчение и озабоченность.

– Не сердите его, Кера, – посоветовал он. – Тэннер не останется к этому безразличным, и вам очень не понравится то, что может за этим последовать.

* * *

Кера давно поменяла муслиновые юбки и ситцевые платья на клетчатые хлопчатобумажные рубашки и практичные брюки. Лайковые туфли-лодочки лежали, забытые, в гардеробе – их заменили ботинки. Лицо девушки загорело, на миловидном носу появились веснушки, которые грозили обосноваться и на щеках.

К неудовольствию Мелинды, все эти изменения лишь добавляли дочери привлекательности. Мелинда была в курсе того, что многие рабочие постоянно бросали на Керу восхищенные взгляды. Ее красоту открыто признавали все. Когда Кера проходила мимо, мужчины приостанавливали работу и любовались ею, едва ли не разинув рты. А иные из кожи лезли вон, чтобы заполучить ее улыбку.

Глядя на двор из окна своей комнаты, Мелинда увидела Тэннера верхом на громадном черном жеребце. Значит, он снова ездил с Керой, с раздражением подумала она. Может быть, она совершила ошибку, отказавшись ездить верхом? Конечно, этот ужасный запах от лошадей и других животных…

Мелинда обратила внимание, что Тэннер внимательно смотрит на Керу, которая, легко и грациозно соскочив с лошади, начала расседлывать животное. Джекоб подошел, чтобы ей помочь, и они стали дружески болтать.

Мелинда снова изучающе посмотрела на Тэннера – и вдруг все поняла.

– Ах вот оно что, Тэннер! Ты испытываешь вожделение к ней, как и любой другой мужчина на ранчо! – едва слышно пробормотала она. – Ну что ж, давай! Продолжай хотеть ее! Мечтай о ней! Желай того, что для тебя недостижимо, чего ты никогда не будешь иметь! Подобно тому, как я хотела тебя и мечтала о тебе столько лет! Я знаю, какой силы эта дьявольская боль, будь ты проклят!