Пираты. Книга 1. Остров Демона (Пронин) - страница 104

— Я дочь пирата от военного трофея! — Кристин посерьезнела. — Я не испанка и не голландка. Береговое Братство — вот моя нация! А Испанию все ненавидят лишь потому, что она не хочет ни с кем делиться. По большому счету, на месте испанцев так бы поступали все… Но мне кажется, что с англичанами, голландцами, даже французами договориться легче.

И снова я вспомнил наш разговор с Прозрачным. Не в жадности ли испанских монархов крылась причина того, что некая сила решила отказать им в помощи? И похоже было, что именно так дела и обстояли. А началось все с Френсиса Дрейка, объявившего Испании войну. Я невольно посмотрел на шею Кристин — дельфин обязательно должен был достаться будущей гордости нашего флота!

— Что-то не так? — Кристин поправила шейный платок. — Роберт, Джон, слушайте, что надо сделать. Сейчас мы войдем в бухту вслед за «Пантерой» и станем на якорь рядом с ней. Наверняка они сперва захотят устроить военный совет, перед общим собранием. Я на него не пойду — у нас капитаном как бы Мерфи, пускай старый Джек и отдувается там. А пока он тянет время… Прежде чем уйти, мы должны получить Ключ и мсье Дюпона. Иначе нам не вернуться в свое время, а застревать здесь мне не слишком хочется.

— А почему? — неуверенно спросил Роберт. Он почему-то очень боялся острова Демона. — У нас здесь лучший корабль, лучшие пушки…

— Пушкам нужны ядра! — оборвала его Кристин. — Где ты здесь добудешь разрывные ядра? А без них мы почти не имеем преимущества. Через пару лет днище нашего «Ла Навидад» пора будет чистить от ракушек, и я бы предпочла заняться этим там, где нас никто не найдет. Остров нужен нам, Роб! Гомеш это понимает, поэтому Ключ при нем постоянно, а Дюпон фактически арестован. Думаю, если Ключ будет у нас, Клод не станет колебаться и отправится с нами. Это сработает, если на «Пантере» все осталось по-прежнему… Но там Моник, поэтому надо ожидать любых неожиданностей. Главное вот что: мы с вами должны проникнуть на «Пантеру».

— Мы? — удивился я. — Втроем?

— Полностью я доверяю только вам и Мерфи. Будущее покажет, но пока я вижу один выход — подстеречь Гомеша на его же корабле и отобрать Ключ.

Спустя час мы бросили якорь. Я узнавал очертания берега, скалы, но поселок оказался просто крошечным — всего с десяток домов, которые вернее было бы назвать хижинами. Встречать нас вышли одни мужчины. Длинных, точно бьющих ружей буканьеров я не заметил — видимо, их еще не начали делать.

Оба корабля спустили шлюпки. Мы остались на борту, разговаривать со встречающими отправились Мерфи и рыжий Моррисон. Спустя полчаса Мерфи помахал нам шляпой, и команда ответила восторженным гулом — можно было сойти на берег и загулять, как привыкли поступать пираты. Увы, впереди их ждало жестокое разочарование. Эта Тортуга не обещала им ни женщин, ни кабаков, а пойло, которое готовы были продать буканьеры, качеством не отличалось. Кристин отдала распоряжения насчет пополнения запасов провизии, назначила водоносов. С первой же шлюпкой, доставившей к нам копченое мясо, вернулся Моррисон.