Джамаль, постукивавший ногами в такт музыке, пожал плечами. Он смотрел на свои ноги так, точно они могли в любой миг выкинуть некий удивительный, неожиданный фортель.
— Может быть, остров Эллис — это слишком банально, — сказал Гарри. — Может быть, нам лучше пройтись по магазинам Ист-Виллидж, а после съесть пиццу.
— Ладно, — согласился Джамаль.
— Балуете вы его, — сказала Мэри.
— Знаю, — ответил Гарри. — Но ничего не могу поделать.
На Мэри нахлынули чувства самые противоречивые, однако она молчала. Просто сидела рядом с Гарри и Джамалем. Мэри сознавала, кто она: женщина шестидесяти трех лет, одетая в слаксы и хлопковый свитер с лежащим на нем жемчужным ожерельем, подаренным ей совершенно неправдоподобным человеком, которого она любила. У нее осталось так мало всего. Тумкала музыка Джамаля, его подрагивания передавались Мэри планками скамейки. Она смотрела на чаек, круживших кренясь в облачном небе. Потом заметила Билла, возвращавшегося с газировкой в бумажных стаканчиках. Небо, наполненное переменчивым светом, люди, мальчик, настолько же закрытый для нее, настолько же непроницаемый, насколько были такими обе ее дочери. Вода в красных стаканчиках.
У нее осталось так много всего.
— Вилл идет, — сказал Гарри.
— Угум.
Я же могу любить это, думала Мэри. Могу постараться. Я могу постараться любить все это. Что мне еще остается?
— Ладно, — сказал Вилл. — Кока, диет-кока и диет-кока.
— Спасибо, голубчик, — сказала Мэри.
— Спасибо, папочка, — сказал Гарри.
Джамаль принял стаканчик молча, не выходя из музыки.
— Пожалуйста, Джамаль, — сказал Вилл.
Воду бороздили суда. Порывы дувшего с гавани ветра ворошили листву деревьев.
Гарри сказал:
— Мы решили махнуть рукой на статую Свободы и остров Эллис. Решили прогуляться по магазинам Ист-Виллидж, а после съесть пиццу.
— Балуешь ты его, — сказал Вилл.
— Знаю.
Вилл протянул руку к Джамалю, пробежался пальцами по его волосам. Джамаль одернул голову, якобы в такт музыке.
— Итак, — сказал Вилл, — отправляемся в Ист-Виллидж?
— Ладно, — ответил Джамаль.
— Избаловали ребенка, избаловали, — промурлыкал Вилл.
Джамаль встал, пританцовывая, — темные очки, брюки, такие огромные, что Вилл затруднялся понять, как они на нем держатся.
— А что там за камни? — спросил Джамаль.
— Мемориал, — ответил Гарри. — Правда, какой войны, мне неизвестно.
— Хочешь пойти посмотреть? — спросил Вилл.
— Не знаю, — ответил Джамаль.
— Давай взглянем, — сказал Вилл. — И раскланяемся на сегодня с образованием и общим самосовершенствованием, идет?
— По-моему, это Вторая мировая, — сказала Мэри.