Пока что никакого официального подтверждения слуху, принесённому Клэнтоном, от Фентона не последовало, не было отдано никаких приказаний, не поднято никакой тревоги. Но в форте знали, и страх, нависший над ним, был так внушителен, что словно придавливал каждого, как большая влажная рука.
Спокойно посасывая свои трубки во мгле, следя за тем, как нервные офицеры приближаются и заходят в комнату начальника, Перес с Клэнтоном были заняты обсуждением прежде всего проблемы погодной.
— Как по-твоему, когда он ударит? — спрашивал белый скаут.
Перес, поглядев на небо на севере, которое даже в этой чёрной ночи, казалось, имело грязный оттенок, помедлил с ответом.
— Завтра. Примерно от полудня до сумерек.
— Может, ближе к ночи?
— Ага.
— Ох, силён он будет!
— Ага, — буркнул Перес.
— Что намереваешься делать?
— Тут задержусь, — пожал плечами Перес. — А ты?
— Я, верно, тоже. Как думаешь, этот чёртов болван выйдет утром наружу?
— Ну, ясно. А ты что, нет?
— Ага, точно. Пойдёшь с ним, как велел Фентон?
Перес подумал над этим с минуту, сидя в своей волчьей накидке.
— А что делать?
— Мог бы ответить, как Бэйли и О’Коннор. Никто тебя винить не стал бы. Все знают, что Стейси тебе плешь проел.
— Ну, тебе тоже…
— Ага, — клонил к чему-то белый скаут. — Только его придирки ко мне — дело другое.
— Да, я знаю. Ты единственный, кто обращался со мной так, словно я белый.
— Ты и есть белый. Ты выглядишь как белый, — Клэнтон отметил это просто, без обмана.
— Отец был у меня белым, — сказал Перес, и оба замолчали.
Через несколько минут Клэнтон выбил свою трубку.
— Думаешь, они прорвутся внутрь?
— Нет, если Стейси останется внутри.
— Не кажется тебе, что они попробуют выманить его наружу?
— Конечно, — кивнул Перес. — А тебе?
— Ага, наверное. Сколько времени?
— Около двенадцати.
— Совещание закончится с минуты на минуту, — размышлял Клэнтон.
— Уже расходятся, — буркнул чернобородый Перес. — Вон идут Боулен и Драммонд.
— И Стейси, — добавил его собеседник. — Ну, погляди на эту усмешечку, а? Это значит — он таки добился своего насчёт вылазки утром…
— Тогда это усмешка мертвеца.
— Видно, так, — только и сказал Клэнтон.
Двадцать первое число занялось столь же ясным днём, что и предыдущее, но стоял устрашающий холод. Нависшая на севере туча, казалось, не сдвинула своего угрожающего капюшона ни на йоту. Было ясно, что Вазийя присел на корточках где-то там, в Волчьих горах. Было так же ясно, что этот начинённый свинцом чёрт что-то замышляет, словно выжидая. Но чего? Здесь, в форте Уилл Фарни, погода была ясная, словно только что отчеканенный пенни — ни ветра, ни тучки, ни забот!