Фараон Эйе (Андриенко) - страница 2

Мутаваллу — хеттский царевич.

Тарус — великий хранитель границы великого царя хеттов.

Сабар — чиновник великого царя хеттов.

Пролог. Рассказ жреца храма Исиды по имени Мефрес

Александрия Египетская. 309 год до н. э

Период Ахет

Месяц Фартуми

Я жрец светлокудрой богини Исиды и мое имя Мефрес. Мой господин могущественный и равный богам фараон Верхнего и Нижнего Египта Птолемей Лаг соизволил приказать мне своему слуге записать всю эту историю на папирусе ибо его величество живо заинтересовался тем, что происходило в Египте во времена проклятых фараонов.

Я обнаружил папирусы жреца храма Пта по имени Бата в купленной мною недавно библиотеке. И среди множества папирусов были обнаружены и эти. Я был так увлечен их чтением, что не выходил из храма три дня и из еды довольствовался только хлебом и водой.

Затем я собрал все папирусы и поспешил во дворец. Мне хотелось поделиться своим открытием с фараоном, ибо я имею честь быть другом и доверенным лицом его величества.

— Твоему рассказу нет цены, Мефрес! — воскликнул Птолемей, когда я закончил. — Это редкостная история, дошедшая до нас из тьмы веков. И если историю моего господина Александра мир узнает из множества источников, то об этом владыке Египта практически забыли. А он потряс тогдашний мир не менее Александра!

— И я так думаю, и хотел бы продолжить изучение этой истории, мой государь.

— Изучение? — на морщинистом лице старого фараона мелькнуло удивление. — Но разве эти записи еще не все, что касается истории Нехези?

— Нет, государь. Это только то, что изложено Батой в более и менее логической форме. А есть еще множество отрывков и документов что требуют структурирования. Бата, жрец храма Пта во времена фараона Сети II не успел этого сделать.

— И есть окончание его истории?

— Есть, мой государь. И если будет на то твоя воля, то я готов взяться за это дело.

— Тебе будет дано все необходимое, Мефрес. И вот тебе кошелек с золотыми монетами для начала. Купи папируса и найми писцов, что будут переписывать, то что напишешь ты. Нужно позаботиться о копиях этих ценнейших документов.

— Будет исполнено, мой повелитель, — я схватил кошелек и по его весу понял, что фараон был более чем щедр.

— И ежемесячно приходи ко мне и читай то, что тебе удалось написать. Мне также интересно, чем закончиться история этого Нехези.

И я начал свою работу. Поначалу мне пришлось перевести папирусы Бата на греческий язык. Писцы аккуратно стали переписывать переводы. А затем я стал писать продолжение этой удивительной истории писца по имени Бата о его прадеде Нехези и проклятых фараонах.