— Это не развлечение, Питер. Это бизнес. — Она решила, что не позволит ему так снисходительно разглядывать ее и не позволит себе расстраиваться. Вряд ли стоило ждать, что он что-нибудь поймет в «Претензии»: он никогда не понимал собственную жену. Ну что ж, вероятно, с новой женой ему будет гораздо удобнее. — Сомневаюсь, что ты пришел выбрать подарок Кэнди. Ей, как правило, не нравятся наши товары.
— Я пришел поговорить с тобой.
Питер снова огляделся, заметил изящную винтовую лестницу, открытый балкон и Марго, которая с холодным неодобрением наблюдала за ним. Ну, уж нет! Он не собирается терпеть даже молчаливые оскорбления от дочери прислуги!
— У тебя есть свой кабинет?
— Вообще-то, большинство помещений мы используем для торговли…
Конечно, у них был офис, но Лора не хотела разговаривать с Питером в магазине. Она слишком любила свой магазин и не желала, чтобы потом у нее возникали неприятные ассоциации.
— Почему бы нам не поговорить на улице? Марго, я скоро вернусь.
— Делай, как тебе удобнее, — Марго натянуто улыбнулась Питеру. — Не забудь передать наши наилучшие пожелания невесте. Кейт и я как раз восхищались тем, что ты, наконец, нашел себе ровню.
— Я уверен, что Кэндас сочтет ваше мнение… занимательным.
Лора слегка покачала головой, предупреждая возможное более едкое замечание подруги.
— Я ненадолго.
Она открыла дверь сама, пропуская Питера на веранду.
Ему не понравилась Кэннери-роу: слишком много народа, слишком шумно, вообще — какая-то ярмарочная атмосфера.
— Лора, едва ли здесь можно найти уединение. Она с улыбкой посмотрела на людей, снующих по тротуару, на ревущий транспорт.
— Нигде не чувствуешь себя так одиноко, как в толпе. — Не спрашивая его, она подошла к краю тротуара и остановилась, ожидая просвета в потоке машин. — Кстати, в этом есть преимущества для торговли. Магазин привлекает множество зевак, гуляющих по набережной или возвращающихся из Аквариума. — Рассеянно пригладив разметавшиеся на ветру волосы, она начала переходить улицу, желая оказаться как можно ближе к морю. — И, конечно, приятно иметь возможность погулять здесь, посмотреть на волны, покормить чаек.
— Вряд ли можно одновременно успешно вести дело и витать в облаках.
— Мы справляемся. — Лора облокотилась о железные перила.
На волнах качались лодки, в небе парили чайки. Сидящая на песке девочка весело засмеялась, когда одна из чаек уселась ей на колено и сунула клюв в пакет с крекерами.
— Так что ты хотел, Питер?
— Я хотел поговорить об Алисой и Кейле.
— Что ж, давай поговорим. — Лора повернулась к нему. — Алисой учится очень хорошо. У нее отличные отметки. Я уверена, ты очень доволен. У Кейлы некоторые трудности с математикой, но мы работаем над этим.