Заклинание сорок пятого калибра (Ковалев) - страница 116

— Катя, а у тебя есть планы на сегодняшний вечер?

— Ой! — Девушка растерялась, словно ее раньше никто никуда не приглашал. — Я хотела пости… Ой! Нет, никаких планов!

— Как ты относишься к походу в театр?

— Ой!

— Есть такой очень хороший театр, называется "Лунный блюз". Он не так известен, как другие театры вроде МХАТа или на Таганке, но там ставят совершенно фантастические спектакли.

— Ой! Но как я пойду в таком виде?! — Девушка в отчаянии всплеснула руками. — Я не могу!

— Ты во сколько заканчиваешь?

— В шесть… Могу отпроситься пораньше, в половине шестого.

— Вот и отлично! Спектакли у них начинаются в половине восьмого.

— Два часа? Но мне ехать в Марьино! Я не успею!

— Марьино? Так это совсем рядом! — Меня охватило знакомое ощущение уверенной беспечности. — Я буду ждать тебя в половине шестого на этом же месте. Договорились?

— Ой!.. Да!

Я рванул к ближайшему киоску с театральными билетами, ругая себя на чем свет стоит за самоуверенность. А вдруг билетов на сегодня уже нет? "Извини, Катенька, все отменяется!" Вот это будет позор!

К моему счастью, билеты были, и даже на вполне приличные местах. Про спектакль "Тень матадора" я раньше не слышал, но это и не удивительно — не такой уж я завзятый театрал. При моем образе жизни как-то не особо есть время ходить по театрам. Да и денег, чаше всего, на это нет. Хорошо, что подвернулись эти два дела — в Липовом Цвете и заказ Ивора. А то максимум, что я мог бы предложить Кате, — посмотреть кино на ноутбуке у нас в конторе. Сейчас у нас там, конечно, натуральный цирк, но мне кажется — это не лучший способ организовать первое свидание.

"Ты сошел с ума, — сообщила мне Хайша. — Нашел время!"

"У меня никогда нет времени, — возразил я ей. — Всегда есть какие-то срочные дела. И, что самое паскудное, сколько я их ни делаю, меньше их не становится. В конце концов, рассматривай это как попытку заполучить информатора в стане врага".

"Фокс, кого ты пытаешься обмануть?!"

"Ты же хотела в театр!"

"Но не в компании какой-то девки!"

"Хайша, да ты никак ревнуешь?!"

"Я тебя ненавижу, Фокс! Если бы я только знала, что свяжусь с таким наглым, тупым, самоуверенным смертным! Да я бы лучше растворилась в Хаосе!"

"Я так и думал, что ты меня ревнуешь!"

Мысленно показав богине язык, я поехал в сторону Арбата. Неожиданно у меня оказалось несколько свободных часов, которые совершенно некуда было потратить. Женька еще не собрала каких-либо существенных данных ни о Келлере, ни об Орлове. Без этой информации было непонятно, в какую сторону копать. Можно, конечно, последить за одним из них, но в таких делах слежка — занятие практически бессмысленное. Это не тролль, нацелившийся ночью вломиться в магазин, и не вампир, выслеживающий добычу. Такие люди, как Келлер и Орлов, обделывают грязные дела, не покидая своих уютных кабинетов.