Я уже было расслабилась, когда он добавил:
– Швартовать довольно просто и тех и других…
– По-моему, мы подъезжаем к Монако! – громко воскликнула я, когда на горизонте показались белые здания и высокие пальмы. Красота! Правда, Леони?
Леони стала рассматривать сказочный вид за окном, а я, пользуясь минутой, погрозила Ники пальцем и произнесла одними губами:
– Веди себя прилично!
Ники взял мой палец и нежно укусил самый его кончик. Вся моя строгость тотчас куда-то улетучилась. Я шлепнула его по ноге.
Из старого интеркома, предназначенного для связи шофера с пассажирами, зазвучал поскрипывающий голос Нельсона:
– Когда-то все, что вы видите, было под водой. Сам город Монако по размерам меньше Гайд-парка. А еще,– добавил он, когда Ники схватил на своей ноге мою руку,– я все вижу.
Мы тотчас сели чинно и в течение следующих трех минут, пока машина не свернула к пристани для яхт, не произносили ни слова.
«Китти Кэт» стояла между громадным белым моторным крейсером и еще более крупным (наверное, быстроходным) монстром, будто приплывшим из «Полиции Майами». Выйдя из машины, Нельсон негромко и презрительно усмехнулся, но притих и будто впал в любовный транс, едва мы последовали за шофером. Великолепие, окружавшее нас со всех сторон, так и дышало дороговизной.
– Это она? – спросила Леони.
Ники кивнул.
– Хороша, верно?
– Не хороша, а совершенная красавица,– проворчал Нельсон таким тоном, будто Ники оскорбил его мать.
Я, хоть и ничего не смыслила в яхтах, полностью разделяла его мнение. «Кити Кэт» была такая же огромная и блистательная, как ее соседи но выгодно отличалась от них старомодной элегантностью – своеобразными формами в стиле ар-деко и начищенными до блеска деревянными палубами. Каждый дюйм металла ослепительно сиял, канаты поражали белоснежностью, а иллюминаторы сверкали безупречной чистотой. Впрочем, то были даже не иллюминаторы, а самые настоящие окна, по крайней мере, так казалось. В ширине «Китти Кэт», пожалуй, несколько уступала двум другим судам, но в длину была, наверное, не меньше хоккейного поля.
– Добро пожаловать на борт! – воскликнул Александр, вышедший нам навстречу.
Я почему-то обрадовалась, что на нем, в отличие от владельцев других судов, не было капитанской фуражки. Ники взобрался на яхту торопливо, будто она уже отчаливала, Александр же, в своей легкой рубашке и свободных брюках из хлопчатобумажной ткани, выглядел совершенно расслабленным.
Может, я слишком вырядилась? Не великовата ли моя шляпа? Впрочем, на солнце было слишком жарко, вдобавок я понятия не имела, когда появятся папарацци, а быть застигнутой врасплох, без парика, мне не хотелось. – Детка!