Алтарь Эдема (Роллинс) - страница 200

Шрам, как и его сородичи, стоял, наклонив голову, словно прислушиваясь к песне, которую мог слышать только он. Прежде чем Джек успел сообразить, что происходит, Шрам внезапно повернулся к нему, уставился на него своими холодными черными глазами, а потом без всякого сигнала вся группа двинулась снова.

Но прежде чем уйти, Шрам обратился к одному из своих собратьев, украшенному еще большим количеством шрамов и к тому же однорукому. Он выглядел старше, и его изъяны по большей части имели геометрические формы, что наводило на мысль о хирургических экспериментах. Еще Джек отметил металлическое блюдце, привязанное к его груди наподобие щита.

Шрам дотронулся до его плеча. Они посмотрели друг на друга, потом однорукий развернулся и побежал в джунгли, а Шрам без каких-либо объяснений тронулся дальше.

Животные, крупные и малые, двигались широким веером по склону холма. По флангам с двух сторон шли по четыре кошки, возглавляла шествие фаланга волков-собак, с одной стороны прыгало гигантское существо, похожее на ленивца. Еще Джек впервые увидел тройку черных лис размером с добермана: перемещаясь с такой легкостью, что казались скорее тенями, а не живыми существами, эти трое скрылись в лесу.

Вместе с животными шагала дюжина мужчин и женщин, соплеменников Шрама, с примитивным оружием в руках: копьями, дубинками, каменными топорами. У троих из них было автоматическое оружие.

Джек следовал за этой группой, полагая, что они знают дорогу лучше. Но путь этот давался нелегко. Они не прошли и тридцати ярдов вверх по склону, как нарвались на засаду. Оружейные очереди принялись кромсать лес перед ними, вспышки выстрелов освещали тени. Трассирующие пули проносились по темным зарослям.

Несколько тел впереди упали, рассеченные чуть не пополам. Пуля просвистела рядом с ухом Джека — он бросился на колено, прячась за стволом дерева.

Рядом с ним Кайл опрокинул Рэнди на землю — и очень вовремя. Очередь прошла совсем рядом, одна пуля попала в козырек его бейсболки и сбила с головы.

Кайл скатился с Рэнди, и тот выругался — но не в адрес своего спасителя:

— Это была моя любимая шапочка.

— Я куплю тебе новую, если только ты заткнешься, — пообещал Кайл.

Рэнди кинул взгляд на парня, словно впервые по-настоящему оценивая его. Под свистящими пулями они вместе отползли к скалистому выступу и укрылись за ним.

Мака и Брюса Джек потерял из вида, но, судя по бешеному ответному огню из-за соседних деревьев, с ними все было в порядке. Готовясь штурмовать вершину холма, Джек поднял собственный дробовик.

И тут начался дикий крик. Безразличная к собственной безопасности лесная армия не замедлила движения вперед, продолжая наступать на позиции стрелков и используя окровавленные тела павших в качестве щитов. Но еще сильнее пугало то безмолвие, с которым они вели наступление.