— Если бы они дали о себе знать, — шепнул адвокат и отодвинул чашку с холодным чаем в сторону. — Что им передать?
— Они должны дать о себе знать? — посмотрел он испытующе.
— Нет-нет, я только предполагаю, что они это сделают. Могу я сказать, что вы подождете, пока они с вами свяжутся?
Он помолчал. В нем все кипело. Он привык бороться, не сдаваться, покорять глубины земли. Но холодный рассудок подсказывал: «Лучше бездействовать, чем действовать; остановиться и стоять лучше, чем нестись вперед. Движение означает приближение к смерти. Против такой продуманной, четко спланированной акции я бороться не в силах. Надо напрячь разум, интеллект, но прежде всего надо выиграть время».
Он посмотрел в глаза адвокату.
— Да, я подожду, пока они свяжутся со мной, — кивнул он, поднимаясь. Он устал от всего этого, будто с утра брел по колено в песке. Что он еще мог сказать?
— Минуту, пожалуйста, выйдем вместе в доказательство того, что мы договорились. Так мне приказали.
— Думаете, они следят за кафе? — спросил он недоверчиво.
— Да, наверняка да! Если бы я вышел один, они взорвали бы мой дом. Вы несете ответственность за жизнь моих детей, помните об этом, мсье!
— Вы с ума сошли, — сказал он. — За кого еще я несу ответственность?
— Вас посетил Азраил, мой господин, ангел смерти идет по вашим следам…
— Перестаньте нести чепуху! Вы ведь все-таки доктор права, не так ли? — оборвал он в раздражении от всей этой чертовщины. На мгновение они остановились на границе между полумраком и оглушающей жарой, Териаки расплатился за чай, которого они так и не коснулись. Потом они рука об руку пробились сквозь пеструю толпу к стоянке, где Винтера ждал пыльный «лендровер», а доктора Териаки — роскошный белый «ситроен». У него должна быть исключительная клиентура. Консультируя бедняков с восточного базара, на такую машину не заработаешь.
Они церемонно поклонились друг другу и пожали руки. Салам алейкум, алейкум салам. Потом каждый нырнул в раскаленное нутро своей машины.
Одиночество! Мистика! Неизвестность и тревога!
Он должен позволить себе передышку…
Душ не освежил его, только смыл пыль. Он упал на кровать в своем номере и закрыл глаза. Спать! Спать под ровный шум моря и шелест песка.
Отель «Магриб» расположен в прелестной бухте на окраине города. Белоснежное здание в мавританском стиле, сотканное из кружевного орнамента, с арками и колоннадами. В узкое стрельчатое окно дышала свежестью необозримая равнина моря, доносились издали знакомые звуки из порта. Подъемные краны, моторы буксиров… Белизна потолка ослепляла. Мозг был парализован переутомлением.