— Тогда, моя дорогая, лучше веди себя как девушка. — Он иронично улыбнулся. — Коксу и в голову не придет, что ты мужчина.
Он подчеркнуто осмотрел ее фигуру — молодое тело, пышное в бедрах и груди, темные волосы, мечтательные глаза — ему тоже это в голову не пришло бы никогда. Перед ним Фрэнки, его любовница. Он помнит ее мягкий язык, губы, божественный запах. Снова вспыхнуло желание овладеть ею. Он решил сделать попытку.
— Фрэнки, неужели ты не хочешь, ну хоть чуть-чуть?
— Хочу чего?
— Вот этого, — ответил он, потирая штаны. — И вот еще. — Он облизнул губы. — Губы мои тебе всегда нравились.
— О нет, — Фрэнки отпрянул. — Не надо. Оставь их себе.
Терри пробормотал что-то невразумительное, ударил ногой по стулу. — Я ухожу.
— Подожди. — Фрэнки последовал за ним в спальню. Там Терри натянул на себя рубашку, надел ботинки. — Куда ты собрался?
— Ухожу. А то я сделаю что-нибудь такое, что тебе сильно не понравится.
— Что же мне делать?
— Делай что хочешь. Ты уже большая девочка, черт бы тебя побрал. Уверен, придумаешь чем заняться.
Он хлопнул дверью и поспешил вниз, игнорируя крики Фрэнки, догонявшие его сверху. В самом конце лестницы остановился, послушал, нет ли погони. Эрекции как не бывало, зато полные штаны досады. Он яростно обругал Фрэнки и врезал по стене. Потом еще раз, до боли в руке, обвинил в этом Фрэнки, и, чувствуя себя уже лучше, покинул здание.
День выдался теплый. Терри перешел на другую сторону улицы, прячась от солнца, миновал швейную фабрику, где с огромного эскалатора катили секции с только что пошитыми рубашками в чрево терпеливо ожидавшего грузовика. На Бродвее Терри купил себе крендель у толстого Тони, тот торчал здесь целый день. Они поговорили о Книксе, страстным поклонником которого был Тони.
— А ты видел игру вчера вечером? — спросил он, закрепляя на пузе фартук с пятнами горчицы. — Эвинг, это чудовище, настоящий монстр.
— Они победили?
— На свистке. У задней линии. Впереди были трое.
— Эй, Тони, да ты все знаешь. Может, тебе известно что-нибудь о сумасшедших женщинах?
— Что известно?
— Об этом я и спрашиваю.
— С моими девочками все в порядке. Изабель тоже… — Он пожал плечами. — Бывали у жены и неудачные дни. Но, в общем-то, я не жалуюсь.
— Я, наверное, тоже.
— Тебе дать содовую с собой?
— Никак не могу сообразить, что я такого сделал?
— Слишком много думать — плохо, мой мальчик. Послушайся моего совета — не думай так много. У тебя доброе сердце. Все само как-нибудь образуется.
Терри мысленно согласился, что сердце у него и в самом деле доброе. А вот с головою и нравом он порою не может совладать. Он хотел еще поговорить, но тут появился покупатель, и Тони переключился на него. Терри ушел. Через пару кварталов он остановился в телефонной кабинке, полистал справочник, ему был нужен адрес Центрального таксопарка. Оказалось, это на Манхэттене, на Западной Двадцать четвертой улице, близ реки. Терри решил, что полезно будет пройтись немного пешком. Район Сохо в этот час сносен: магазины и всевозможные галереи закрыты. Сел он уже на станции "Спринг" и доехал до "Томпсон", оттуда повернул к жилым районам. Несколько мальчишек играли в гандбол на бетонной площадке, обнесенной забором, беспрестанно ударяя мячом по огромному пуэрто-риканскому флагу, нарисованному на стене здания. На соседней площадке дети устроили общую свалку. А в самом конце двора трое парней курили сигарету с марихуаной. Терри со станции "Бликер" доехал до Шестой авеню, там обогнул "Вилледж" и пошел по Девятой. Через пятнадцать минут он был на Двадцать четвертой — булыжная мостовая, по соседству склады и автомастерские. Между Десятой и Одиннадцатой тянулась заброшенная железнодорожная колея, проржавевшая и заросшая травой. На западе блестел Гудзон, а за ним виднелся Джерси-сити. Из-за воды и рельсов показалось, что он где-нибудь за городом, где жизнь совсем другая. Но изменить собственную невозможно. Разве что вот так, мимолетно.