Наконец Луиза и ее мать вошли в здание. Но и здесь им приходилось прокладывать себе путь среди спящих прямо на полу людей.
— У нас заказан билет на имя миссис Дафны Робертс, направление на Монреаль, — сказала Луиза девушке в кассе.
— Подождите, я проверю, — усталым голосом ответила девушка.
— Специальный заказ из Лондона? — спросила она.
— Да, от сэра Стенли Джонсона, — кивнула Луиза.
— Подпишитесь здесь, пожалуйста, — сказала девушка, протягивая бумаги.
Миссис Робертс расписалась, ее руки тряслись.
Девушка наклонилась к ним.
— Полет состоится через полчаса, — шепнула она. — Я не буду объявлять это в микрофон. А то вскочит вся эта толпа, — взглядом показала она. — Мы объявили один полет компании Транс-Атлантик, и все они бросились к самолету. Мы были вынуждены вызвать полицию, прежде чем самолет смог взлететь. Поэтому теперь полицейские стоят у каждой двери.
Луиза оглядела зал. Действительно, полицейских было очень много.
— Спасибо, — сказала она. — Мы вовремя будем готовы.
— У вас есть паспорт? — спросила девушка.
Миссис Робертс кивнула и полезла в сумочку.
— Мне он не нужен. Его предъявите перед посадкой. У нас уже было несколько случаев убийств из-за билетов.
Луиза почувствовала боль, прощаясь с матерью. Она смотрела, как та проходит мимо полицейских, приближаясь к самолету.
С трудом Луиза нашла свою машину. Отъехав несколько миль, она остановилась и оглянулась назад: ей захотелось взглянуть на самолет, который доставит ее мать в безопасное место.
Помимо пауков, больше всего на свете миссис Робертс боялась самолетов. Прежде она один лишь раз летала в Испанию, в свадебное путешествие. Но тогда Дуглас был рядом, держал ее за руку и успокаивал.
Теперь же она была одна. Как ей хотелось, чтобы полет уже закончился, чтобы она сидела и пила чай со своей сестрой, которую не видела уже восемь лет. Миссис Робертс судорожно сжимала ручки своей сумочки. Она думала о Луизе и молилась, чтобы та не пострадала от пауков. Эти раздумья еще усиливали ее страх.
Машина взревела, и она вздрогнула. Самолет шел но взлетной полосе. Она в десятый раз проверила свои ремни и вцепилась в ручки кресла.
— Слава богу, мы выбрались из этой кутерьмы, правда? — сказал ее сосед, высокий, хорошо одетый мужчина.
Миссис Робертс молча кивнула.
— Нервничаете?
Она опять кивнула.
— Не беспокойтесь. Это большой самолет. Раньше на таких часто летали.
Раньше! Смысл этой фразы не ускользнул от миссис Робертс.
— Во всяком случае, — продолжил мужчина, — это лучше, чем быть съеденными заживо пауками.
Он рассмеялся.
Миссис Робертс изобразила мужественную улыбку.