Возвращение к прошлому (Барри) - страница 18

Шарлотта была ошарашена этими словами; даже поняв, что именно Ричард имел в виду, она все еще не знала, как отреагировать на его предложение. Они закончили осмотр дома в полной тишине, которую нарушали всего лишь несколько фраз, адресованных Ватерлоо, но и к нему они обращались очень редко. Шарлотта продолжала осмысливать эту резкую перемену в Ричарде и его абсолютно дикое предложение. И несмотря на то, что ее мысли бешено крутились в голове, девушка продолжала внимательно наблюдать за своим гостем.

Шарлотта аккуратно взяла Ватерлоо за шкирку и отнесла пса на террасу. Потом она спокойно объявила Тремарту, что лучше им вернуться в гостиную и продолжать беседу там. Довольно нетерпеливо даже для человека, стремящегося вернуть себе фамильное гнездо и понимающего, что от этого разговора зависит исполнение его желания, Ричард проследовал за ней.

Как только они вошли, Шарлотта постаралась сделать невозмутимое выражение лица и перешла на деловой тон, подобный тому, которым буквально несколько минут назад говорил ее гость, хотя внимательный слушатель уловил бы неуверенные нотки в ее голосе.

– Давайте поговорим о деле, мистер Тремарт. Я не могу понять, почему вы решили, будто у меня есть хотя бы идея, не говоря уже о желании, продать этот особняк. Спешу вас заверить, что я ни в коем случае не собираюсь с ним расставаться. Положение вещей не изменится ни сейчас, ни потом. Несколько месяцев назад я действительно не знала, что мне делать со всем этим великолепием; возможно, тогда я могла по ошибке продать его вам, но вы упустили подобную возможность. На сегодняшний день я не намерена продавать это поместье кому бы то ни было, мало того, я даже попробую жить здесь, хотя и признаю, что это будет немного сложно.

– На самом деле это будет ужасно сложно, тем более для вас. – Его угрожающе сдвинутые брови удивленно приподнялись, словно он надеялся, что все услышанное было не более чем плохой шуткой. Ричард просто не верил своим ушам. – Один тот факт, что этому дому требуется серьезная модернизация, должен испугать вас; к тому же я предполагаю, что у вас нет ни средств, ни навыков в таких делах. Я прав?

– Надеюсь, что с приходящей домработницей из поселка, которая присматривала за особняком до моего приезда, вымыла здесь окна и привела все в божеский вид, я не пропаду. – Она улыбнулась ему так, словно была полностью уверена в своей правоте. Как ни странно, в эту минуту Шарлотта действительно не сомневалась, что справится с поместьем практически в одиночку. Но потом поняла, что подобное утверждение может вызвать лишь скептическую улыбку, и добавила: – Скоро сюда приедет моя давняя подруга, она останется здесь на несколько недель. Ханна уже сталкивалась с такими задачами, и вместе мы устроим превосходную весеннюю генеральную уборку.