Кинг Конг (Уоллес, Купер) - страница 26

— О, боже! — прошептал Денхам. — Заставь их подольше делать это!

И начал крутить ручку камеры.

— Что делает этот старик в перьях? — затаив дыхание, спросил Джимми.

Жесты шамана изменились, когда он приблизился к украшенной цветами туземке. Теперь он махал руками, в медленных смиренных жестах, как будто предлагал девушку дюжине громадных танцоров, выскочивших из воющей толпы; это была ужасающая дюжина, их головы были украшены белыми черепами, а тела спрятаны под черными шкурами.

— Гориллы! — задумчиво пробормотал Энглехорн. — Эти люди изображают горилл или что-то в этом роде. Похоже на какой-то ритуал…

Он неожиданно обернулся к Анне и передвинулся так, чтобы заслонить от нее туземцев. Как бы поняв шкипера с полуслова, вся команда сомкнулась, и Анне пришлось встать на цыпочки. Но даже так ей было трудно что-либо разглядеть.

После танцев гигантских обезьяноподобных, шаман подошел к вождю и посмотрел на него. Похоже, его величеству пора было вступать в церемонию. Его роль в ритуале так и осталась загадкой для зрителей на долгое время, так как повернув голову, король углом глаза увидел Денхама с камерой, а потом и весь отряд.

— Бадо! — заорал он и повернулся к ним лицом. — Бадо! Дама пати вего!

Пение, танцы, все звуки, все движения стихли, воцарилось гробовое молчание. Раздался спокойный голос Энглехорна, обращенный к Денхаму.

— Нам повезло, — пробормотал он. — Я понимаю его язык. Он приказал шаману оборвать церемонию и остерегаться незнакомцев.

Все туземцы повернулись к ним и вытаращили на них глаза, затем, словно по чьему-то приказу, женщины и дети стали уходить из толпы.

— Смотрите! — сказал Джимми. — Их женщины уходят. Нам нужно смываться иначе мы влипнем по уши.

Он повернулся, чтобы вернуться на побережье, но Дрискол схватил его за руку.

— Отлично, Джек! — похвалил Денхам, стоящий во главе отряда. — Теперь нечего прятаться. Пусть каждый приготовится к атаке. Будьте готовы ко всему.

Огромный вождь, насмотревшись на незнакомцев, видно, пришел к какому-то решению. Своей могучей рукой он подозвал двух воинов, которые были лишь чуть меньше его, и с этой охраной медленно пошел вперед. Все туземные женщины и дети исчезли с площади.

— Мистер Денхам! — закричал Джимми. — Что задумал этот громила?

— Заткнись! — ответил Денхам, не отводя глаз от вождя. — Я сам не знаю.

Вождь сделал еще несколько медленных шагов по направлению к незнакомцам.

— Джек! — прошептала Анна. — А исчезновение женщин и детей не сулит нам неприятностей?

— Неприятности грозят этим черным, если они что-то начнут, — заверил ее Джек, ободрив улыбкой.