— А что случилось с гонцом, которого отправил в Афины погибший настоятель? — словно очнувшись ото сна, спросила Анжелика. — Он передал письмо греческому священнику? Или его... того...
— Или, — кивнул Глеб. — Но, слава Богу, не на территории России, а где-то в Польше. Письмо попало в руки местной полиции, и они, посадив монаха в тюрьму, переправили его в Варшаву, так как никто из них не умел читать по церковнославянски. А именно на этом языке и было написано письмо. В то время все европейцы пребывали в страхе перед свершившимся в России большевистским переворотом, поскольку новая власть уже успела продемонстрировать всему миру свою кровавую сущность. И человек из этой страны, спешащий с письмом куда-то в Грецию, естественно, вызывал определенные подозрения. В Варшаве тоже не смогли разобрать письмо: специалист по церковнославянскому языку установил, что оно написано каким-то очень интересным кодированным слогом и понять его содержание, кажущееся полной абракадаброй, он не может. Единственное, он разобрал, что речь в нем идет о каких-то спрятанных сокровищах. Этот факт подхлестнул энтузиазм чиновников, и они во что бы то ни стало решили докопаться до истины. Каким образом они планировали после расшифровки добыть спрятанные где-то в чужой враждебной стране ценности — не так важно. Для начала нужно было хотя бы с точностью установить, где они находятся...
— Как я понимаю, у них ничего не получилось, — скорее утвердительно, чем вопросительно, сказала журналистка.
— Совершенно верно, — согласился Глеб. — В конце концов письмо положили в архив, откуда оно было похищено во время второй мировой войны, когда гитлеровцы оккупировали Польшу. И вот, спустя много десятков лет, оно, целое и невредимое, обнаружилось в государственном архиве Германии, в Берлине! — Глаза Глеба азартно заблестели. — И я, уже будучи немного в курсе истории о пропавших монастырских сокровищах, вдруг вижу его собственными глазами! Представляешь себе, что я почувствовал?!
— Невероятно... — прошептала Анжелика. — И что, оно, это письмо... у тебя?
— Нет. Никто не позволил бы мне вынести документ из здания архива. Но мне удалось договориться с работником секции, и он снял с него ксерокопию, за что пришлось заплатить пять сотен баксов!
— Все, что ты мне сейчас рассказываешь, больше похоже на сюжет приключенческого романа, чем на правду, — заставила себя улыбнуться девушка. — А как ты сам-то определил, что перед тобой именно письмо настоятеля Спасского монастыря, а не что-то другое?
— Ну, как-никак я был лучшим студентом на своем факультете! — с ироничной напыщенностью ответил Глеб и почесал начинающий обрастать щетиной синеватый подбородок. — И умею довольно бегло читать по-церковнославянски.