Убийца среди нас (Грэнджер) - страница 103

— Мистер Шумахер, нам не по карману переезд в другое место. И платить повышенную арендную плату мы тоже не можем.

— Да, мисс Фостер, мне все известно. Я не дурак. Но и вы тоже меня поймите: я вложил в Спрингвуд-Холл огромные средства.

Зои вздохнула, понурилась, сунула руки в карманы куртки.

Эрик некоторое время молча рассматривал ее безутешную фигурку.

— Послушайте, мисс Фостер, — сказал он. — Я ничего не имею против животных. И искренне восхищаюсь вашим мужеством. Но… поймите, иногда приходится действовать в интересах дела.

Услышав неожиданно мягкие, добрые интонации, Зои вскинула на своего собеседника удивленный взгляд и покраснела.

— Да, я все понимаю. У нас с вами, мистер Шумахер, разные цели в жизни. Обе цели хороши сами по себе, но, столкнувшись, они противоречат друг другу. Наши интересы несовместимы, только и всего.

— Может быть.

Они развернулись и медленно побрели назад, к конюшне. Неожиданно Эрик спросил:

— Вы ведь тоже входите в местное историческое общество?

— Да. Представляю, как вы нас ненавидите! — Зои ссутулилась. — Честно говоря, я вступила в общество, потому что думала, что они как-то сумеют помешать вашим планам насчет Спрингвуд-Холла.

— Ну нет! — Шумахер расхохотался. — Даже непонятно, на что вы рассчитывали!

Услышав его смех, Зои остановилась и повернулась к нему лицом.

— По-вашему, то, чем мы занимаемся, смешно? В чем-то я согласна с вами… мы в самом деле нелепы, старомодны и непрактичны. Но здесь наша родина, наш дом, наш уголок страны, и нам небезразлична его судьба! — Она вспыхнула и понурилась. — Нам бы давно понять, что вас лучше оставить в покое. Что бы мы ни делали, все закончилось ужасно. Убита Эллен. Эмма пропала… Надеюсь, очень надеюсь, что с ней ничего не случилось! Мод тоже пропала. Извините, мистер Шумахер, что не смеюсь вместе с вами, просто я не нахожу здесь ничего смешного, только и всего.

Впервые за все время Эрик рассердился.

— Над вами я не смеялся!

Их разговор прервался. Услышав, что они возвращаются, Робин Хардинг вышел из конюшни и с мрачным видом встал у двери.

— Ваш приятель недоволен, — сухо заметил Шумахер. — Я лучше пойду. Спасибо, мисс Фостер, что показали мне ваших питомцев!

Он быстро вышел, сел в машину и, ни разу не оглянувшись, уехал.

— Давно пора! — буркнул Робин.

Зои ничего не ответила.

Глава 13

Мередит наконец добралась до опушки леса, которую раньше видела только издали. Над смешанной молодой порослью возвышались деревья постарше. Ветви и сучья цепляли ее за куртку, высокая крапива так и норовила обжечь. Мередит то и дело наступала на грибы; раздавленные, они испускали пряный аромат. Вдруг она увидела под деревом безголовую мертвую птичку — пестрого дятла. Мередит повернула трупик носком сапога. Интересно, кто его убил? Ей стало не по себе; мертвая птица служила дурным предзнаменованием.