Меры безопасности в столице были многократно усилены, люди приветствовали пожилого папу цветами, флажками и криками. Санта-Клариту, которую понтифик намеревался посетить на следующий день, заполонили агенты различных федеральных спецслужб, а также телохранители из Ватикана.
Николетте объявили, что она не смогла справиться с возложенным на нее заданием, поэтому все бразды правления переданы заместителю министра внутренних дел, который на вертолете лично прибыл в глухую провинцию. Он наорал на Кордеро, заявил, что местная полиция в лице Фелиппе Гарсиа вообще ничем не занимается, пообещал самые ужасные последствия и отстранил от ведения дела всех, кого только было можно.
– Что вы умеете? – вопил заместитель министра, облаченный в новенькую генеральскую форму. – Бездари и трутни! Какие сокровища императора Сильвио? Это же сказки, наподобие «Тысяча и одной ночи», Кордеро! И плевать мне на ваши доказательства! Вы мечетесь по стране, разыскивая какие-то сундуки, сделанные помершим сто пятьдесят лет назад полоумным стариком? И это ваше расследование? А убийца тем временем готовит покушение на папу? Я в этом уверен – за всем этим стоит международный терроризм! А вы это просмотрели и твердите мне что-то о спрятанных сокровищах!
Нико были знакомы подобные начальники – постоянно кричащие, потрясающие своими погонами и уверенные, что подчиненные ни черта не умеют делать.
– Ну что же, – сказала разозлившаяся Николетта, – он думает, что прибыл сюда и сумеет найти убийцу в два счета? Ради бога!
Она устранилась от суеты, которая воцарилась в Санта-Кларите. И, несмотря на запрет вести расследование, сказала Эльке:
– Этот болван из министерства не верит в связь убийств с сокровищами Сильвио. Может, это и так. Но ничто не помешает нам навестить донну Сивиллу, или, точнее, донну Вилли, и узнать на досуге, где обитает ее приятельница по борделю Рыжая Берта и можно ли связаться с той, чтобы осмотреть ларец!
Кай Анадино также увязался с комиссаршами в гости к донне Сивилле. И вот они оказались около ее особняка. Служанка, впустив их, сказала, что доложит о гостях синьоре. Появилась и сама донна Сивилла – в просторных одеждах, вся в золоте.
– Чем могу служить? – подавая каждому из трех гостей по очереди мягкую руку с розовыми длинными ногтями, спросила она певучим голосом. – Проходите, прошу вас!
Они оказались в гостиной, где работал мощный кондиционер. Эльке посмотрела на Николетту, и та произнесла:
– Донна Сивилла, нас занимают кое-какие аспекты вашего прошлого...
Шрепп отметила, что в глазах донны Сивиллы мелькнул страх, однако она очень быстро успокоилась и произнесла ровным тоном, как будто они вели светскую беседу: