— Превосходно! Ты-то мне и нужен! Давай на ты, ладно? Вот и превосходно! — затараторила девушка, подцепляя ногой ещё один стул и подтаскивая его к столу.
— Эээ… А с кем имею честь?.. — выдавил я, несколько ошеломлённый таким напором.
— Ах да, я же не представилась! — старлей хлопнула себя по лбу и плюхнулась на стул. — Старший лейтенант Нагато, Нагато Асакура. Начальник отдела по связям с общественностью. Можно просто Асакура.
В голове пулей пролетела мысль: "Линкор японского Императорского флота "Нагато".
Человеки-корабли продолжали плодиться.
— П-приятно познакомиться, — произнёс я, постепенно приходя в себя. Кажется я начинал понимать, почему на пресс-конференциях Контору обычно представляет Мисато… Спускать такую особу, как Нагато, на неподготовленных людей было бы по меньшей мере жестоко…
— Значит так, Синдзи, — Асакура деловито открыла папку и достала кипу машинописных листков. — Ты уже знаешь, что тебе предстоит?
— Ну… Э… Поездка к русским? — осторожно предположил я, нутром чуя подвох.
— Неа, — хитро улыбнулась Нагато и на одном дыхании выпалила. — Тебе предстоит официальный визит к представителям ограниченного контингента российских войск в Японии для укрепления и развития взаимовыгодных отношений между различными подразделениями ООН!
У меня от удивления отпала челюсть.
— Ну вы даёте… — выдавил я. — Это ж надо такую канцелярию из ничего развести…
— А вот тут ты, Синдзи, не прав! — с жаром воскликнула Асакура. Я меланхолично подумал, что очень зря считал Мисато взбалмошной и гиперактивной… — И сейчас я тебе конкретно поясню, в чём ты не прав и где ты неправым быть просто не имеешь права…
Меня отчего-то начали терзать смутные, но оттого не менее грустные предчувствия.
— Ну, давайте…
— Значит так, Синдзи. Перво-наперво уясни, что с настоящего момента для всех ты — боец, воспитывавшийся для войны с самых пелёнок. Так что никому не стоит знать, что на самом деле ты в первый раз увидел Еву за полчаса до боя, а о военной подготовке даже и не слышал, — Асакура выдернула у себя из причёски карандаш и начала им оживлённо размахивать. — Понятно?
Я невольно отодвинулся, когда наконечник карандаша уставился мне в грудь.
— А чего тут непонятного? — проворчал я. — Вот только как быть с тем, что паре человек я уже успел сказать правду?
— С Судзухарой никаких проблем — он не из болтливых, тем более, что его сестра до сих лежит в нашем лазарете. С Кенске пришлось повозиться — славный малый, но уж больно упёртый, — безмятежно ответила Нагато.
— Оперативно работаете, — прищурился я, в очередной раз понимая, насколько плотная за мной установлена слежка.