— Райм, — взмолилась Сакс. — Мне нужно гораздо больше времени.
— Амелия, но ты лучшая из лучших, — отшутился Райм. Это означало, что решение уже принято.
— Кто сможет нам там помочь? — обратился он к Перси.
— Рон Тэлбот. Он партнер в компании и к тому же руководит полетами.
Сакс записала фамилию в блокнот.
— Мне выезжать прямо сейчас? — спросила она.
— Нет, — ответил Райм. — Я хочу, чтобы ты дождалась обломков бомбы, которые нам вот-вот должны привезти из Чикаго. Мне будет нужна твоя помощь.
— У меня есть всего лишь час, — запальчиво напомнила Сакс. — Ты не забыл?
— И все же тебе придется подождать, — проворчал он, поворачиваясь к Фреду Деллрею. — А как насчет безопасного местопребывания для свидетелей?
— О, наш домик вам понравится, — заверил Перси агент. — Он в Манхэттене. Доллары налогоплательщиков работают на полную катушку. Федеральные маршалы используют его для защиты самых важных свидетелей. Вот только нам понадобится кто-нибудь из управления полиции Нью-Йорка. Человек, который хорошо представляет себе, кто такой этот Танцор.
Джерри Бэнкс встрепенулся, увидев, что взгляды всех присутствующих обращены на него.
— В чем дело? — спросил он. — В чем дело?
И безуспешно попытался пригладить свой вихор.
* * *
Стивен Колл, любитель армейского жаргона, стреляющий из армейских винтовок, в действительности никогда не служил в армии.
Но это не помешало ему уверенно заявить Шейле Горовиц:
— Я горжусь тем, что потомственный военный. И это истинная правда.
— Многие…
— Да, — оборвал он ее, — многие не уважают эту профессию. Но это их трудности.
— Это их трудности, — эхом повторила Шейла.
— Как у тебя здесь мило.
Стивен обвел взглядом груды различного мусора, валявшиеся повсюду.
— Благодарю, Друг мой. Гм… ты как бы не желаешь чего-нибудь выпить? Оп-ля, я опять использую слова-паразиты. Мама мне спуску не дает. Это все телевизор виноват. Как бы, как бы, как бы… Стыд и срам, стыд и срам!
«О чем это она, мать ее?»
— Ты живешь одна? — спросил Стивен, мило улыбаясь.
— Да, только я и моя непоседливая троица. Ума не приложу, где они спрятались? Глупые малыши. — Шейла нервно затеребила расшитый край своего жилета. — Итак, ты чего-нибудь выпьешь? — повторила она.
— Не откажусь.
На холодильнике торжественно громоздилась одинокая бутылка вина, покрытая толстым слоем пыли. Припасенная для особого случая. И сейчас этот случай настал?
Судя по всему, еще нет. Шейла открыла бутылку диетической газированной воды.
Подойдя к окну, Стивен выглянул на улицу. Полиции нигде не видно. И отсюда всего полквартала до станции метро. Квартира на втором этаже, и хотя окна забраны решеткой, решетки не заперты. При необходимости можно будет спуститься по пожарной лестнице и затеряться на Лексингтон-авеню, где всегда людно…