Каменная обезьяна (Дивер) - страница 86

— Но… — Юн-Пин нахмурилась, осознавая смысл слов мужа. — Ты забыл о Призраке. Нам нельзя здесь оставаться. Это опасно. Сэм Чанг говорил, нам нельзя здесь оставаться.

— А, Призрак… — Ву пренебрежительно махнул рукой. — Он вернулся в Китай.

— Нет, — возразила Юн-Пин, — я так не думаю. Я боюсь за наших детей. Нам нужно уехать отсюда. Мы должны как можно быстрее перебраться в другое место.

— Ни один «змеиная голова» не станет рисковать ради того, чтобы отыскать нескольких сбежавших иммигрантов. Его ведь могут арестовать, а то и убить. Неужели ты настолько глупа, что способна подумать такое?

— Пожалуйста, муж, ведь Сэм Чанг говорил…

— Забудь о Чанге. Он трус. — Помолчав, Ву решительно добавил: — Мы остаемся.

Его гнев, вызванный непослушанием жены, несколько смягчился, когда он увидел несчастную больную женщину и представил себе, как ей сейчас должно быть плохо.

— Я пойду на улицу, — тихо произнес Ву. — Надо купить тебе лекарства.

Юн-Пин промолчала, и Ву, встав, вышел в гостиную. Он посмотрел на детей, с опаской поглядывающих на дверь комнаты, в которой лежала их мать.

— Как мама? — спросила девушка.

— Она обязательно поправится, — сказал Ву. — Я вернусь через полчаса. Надо купить лекарства.

— Подожди, папа, — окликнула его дочь, смущенно опуская взгляд.

— В чем дело?

— Можно я схожу с тобой? — спросила Цзинь-Мей.

— Нет, ты должна остаться с матерью и братом.

— Но…

— Ну что?

— Мне кое-что нужно.

«Журнал мод? — презрительно подумал Ву. — Губная помада? Лак для волос? Девчонка хочет, чтобы я потратил деньги, от которых зависит наше выживание, на ее смазливое личико?»

— Что?

— Пожалуйста, разреши мне пойти с тобой. Я сама куплю это, — сказала девушка, заливаясь краской.

— Что именно тебе нужно? — сурово спросил ее отец.

— Мне нужно кое-что для… — прошептала Цзинь-Мей, не поднимая взгляда.

— Для чего? — резко произнес он. — Отвечай.

Девушка сглотнула комок в горле.

— Подошел срок. Ты же знаешь. Прокладки.

Ву вздрогнул. До него наконец дошло. Отвернувшись от дочери, он недовольно махнул в сторону ванной.

— Подыщи что-нибудь там.

— Не могу. Они неудобные.

Ву пришел в бешенство. Такими делами должна заниматься жена! Ни один его знакомый мужчина никогда не покупал… эту гадость.

— Ну хорошо! — отрезал Ву. — Ну хорошо. Я куплю тебе то, что нужно.

Он не стал спрашивать у дочери, что именно ей нужно, решив взять первое попавшееся под руку в ближайшем магазине. Цзинь-Мей придется довольствоваться тем, что он купит. Выйдя из квартиры, Ву запер за собой дверь.

Ву Цидзен пошел по людным улицам Чайнатауна, вслушиваясь в какофонию языков — минь, кантонский, пекинский диалекты китайского, вьетнамский и корейский. И английский, приправленный акцентами и диалектами, о существовании которых он даже не подозревал.