Внучка чародея (Стрельникова) - страница 131

Брови Диспетчера поползли вверх.

— В самом деле? Тогда понятно, но учтите, барышня, что на такое способны очень и очень немногие.

— Наверное, — кивнула Жанна, вспомнив, с каким трудом Кастек открывал проход между мирами.

Вспомнив о колдуне, девочка опомнилась. Им надо спешить.

— Простите, но мы пойдем, — сказала Жанна, беря за руку притихшего Сэма, — Нам, действительно, нужно срочно попасть в Лардинию.

— Счастливого пути, — сказал Диспетчер, провожая ребят внимательным взглядом.

 * * *

Лардиния встретила их жаркими лучами летнего солнца. Жанна с улыбкой вдохнула сладкий аромат цветов и зашагала вперед по мощеному переулку. Сэм, напротив, выглядел обеспокоенным.

— Не нравится мне это место, — хмуро пробормотал он. В его голосе вдруг послышались рычащие нотки.

— Почему? — удивилась девочка. Ей самой всегда нравился Лоридейл.

Оборотень злобно сверкнул желтыми глазами.

— В этом городе полным-полно волшебников, готовых разорвать нас с тобой на мелкие кусочки. Нам нужно выбираться отсюда, и поскорее.

— Возможно, ты прав, — со вздохом согласилась Жанна, припомнив свой последний визит в Лоридейл, — Но пешком нам все равно не добраться до замка Кастека

Из-за угла показались две молоденькие волшебницы в длинных розовых платьях с крошечными зонтиками от солнца в руках. Сэм поспешно опустил взгляд, пряча волчьи глаза. Жанна, стараясь смотреть прямо перед собой, прибавила шагу.

— Надеюсь, у тебя есть план? — проворчал Сэм, когда весело болтающие волшебницы остались позади, — Меня уже тошнит от этого места.

Жанна понимающе кивнула.

— Здесь живет один мой знакомый, я надеюсь одолжить у него ковер-самолет.

— Это далеко? — нервно спросил мальчик, — Я к тому, что нас с тобой запросто могут убить прежде, чем мы до него доберемся.

— Не паникуй, Сэм, — ответила девочка, — В этой одежде мы с тобой не похожи на колдунов. Просто постарайся не привлекать к себе внимания, и все будет в порядке.

— Надеюсь, — буркнул оборотень и, наклонив голову, быстро зашагал вперед.

Жанна поежилась. Ей ещё не приходилась видеть Сэма таким: рассерженным и напуганным одновременно. "Если бы он был в обличье волка, у него шерсть точно встала бы дыбом", — подумала она.

Двигаясь мелкими перебежками и стараясь избегать прохожих, ребята добрались до знакомого девочке очаровательного домика, окруженного цветущим садом. На зеленой лужайке перед домом стоял стол, а вокруг на легких плетеных стульях расположилось семейство волшебников. Взрослые и дети вместе пили чай и негромко переговаривались. Собравшись духом, Жанна толкнула резную ореховую калитку и решительно вошла во двор.