Король темных просторов (Крес) - страница 49

Она долго не отвечала, потом устало сказала:

— Не знаю. Не мучь меня.

Наступила долгая тишина.

— Это Рубин Дочери Молний, ведь так его называют?

— Да, госпожа.

— Странное название… Я слышала, что он обладает силой почти столь же могучей, как и Серебряные Перья. Но он намного более таинственный, и в нем в сто раз больше зла. Говорят, он убивает, когда его обладатель совершает слишком много добрых поступков. Это правда?

— Не знаю, госпожа. Никто не знает Рубин до конца. О нем ходят разные истории. Есть дартанская легенда о Трех Сестрах, которых Шернь послала сражаться со злом. Я слышал когда-то эту сказку в таверне. Далара, самая младшая из сестер, появилась на континенте Шерера, когда вокруг бушевала страшная гроза, и потому ее назвали Дочерью Молний. Она должна была сразиться со злым магом, которым овладел именно такой рубин. Говорят, когда-то Шернь отвергла две Темные Полосы. Рубин принадлежит именно этим Полосам.

Девушка кивнула:

— И ты хочешь, чтобы я поверила, что тот, кого призывает этот камень, является во имя добра?

Раладан нахмурился:

— Ведь это только легенда.

Снаружи, с середины корабля, донесся какой-то шум. Они обменялись взглядами, после чего лоцман направился к двери. В то же мгновение кто-то начал в нее колотить. Раладан открыл.

— В чем дело?

— Парус на горизонте, — сказал матрос, неуклюже кланяясь при виде Ридареты. Раладан обернулся:

— Пойдем, госпожа?

Она кивнула.

Вскоре они уже стояли рядом с опершимся о фальшборт Таресом.

— Где?

Офицер показал пальцем. Они прикрыли глаза руками.

— Это дартанец, — сказал Тарес. — Похоже, один.

С большим трудом ей удалось разглядеть корабль.

— Как ты узнал? — спросила она. — Что это дартанец?

— У него красный парус.

Раладан сосредоточенно вглядывался в горизонт.

— Красно-серый, — наконец сказал он. — Пополам.

Тарес взглянул ему в глаза и не говоря ни слова побежал к мачте. Вскоре он уже карабкался наверх по вантам.

— У дартанцев всего несколько эскадр, — проговорил Раладан то ли про себя, то ли обращаясь к девушке. — Паруса у кораблей такие же, как мундиры у солдат. Красные. Это обычные корабли, морская стража. Но у этого парус красно-серый. Это не стражник, а гвардеец. Морская Гвардия, госпожа. Если какой-либо дартанец достоин того, чтобы называться солдатом, то он наверняка идет под этим парусом.

Она вопросительно посмотрела на него.

— Дартанцы — плохие вояки, — пояснил он. — Как легионы, так и морская стража. Однако есть несколько отборных отрядов, которые, впрочем, по большей части состоят из армектанцев. Хотя бы приближенные Князя-Представителя. Ну и эти. — Он показал на горизонт. — Есть две большие каравеллы, в команде которых не стражники, но гвардейцы. Большие, как "Морской Змей". Дартан — богатая провинция, госпожа. Эти корабли сопровождают или везут очень ценные грузы.