Тени над озером (Кэмпбелл) - страница 55

– Что с ней стряслось? – спросил Зейн, поглядывая на собаку и продолжая гнать каноэ к середине озера.

– Я говорила вам, – отозвалась Келли. Освободив одну руку, она обняла дрожащую Полли-Энн. – Она не любит воды. И незачем так злиться – это вам вздумалось взять ее с собой, а не мне.

Зейн одарил их обеих уничтожающим взглядом.

Келли выпрямилась. Управляемое Зейном каноэ двигалось так стремительно, что она почувствовала беспокойство. Глубоко погрузившись в воду, лодка рассекала ее так легко, будто была неким укрощенным водяным животным, уносящим их прочь. Это вызывало жутковатое ощущение.

– Еще далеко? – спросила Келли, крепче прижимая к себе собаку. Бедное животное по-прежнему дрожало всем телом.

Зейн покачал головой.

– Через пятнадцать минут будем на месте. Посадите собаку на дно – она вывалится за борт.

Келли попыталась столкнуть Полли-Энн со скамьи, но собака уперлась всеми лапами. Она прижала уши к голове, закатила глаза так, что показались белки, и еще плотнее притиснулась к боку Келли.

Зейн оглядел несчастное существо, и углы его губ дрогнули.

– Только Джимми мог завести такую собаку, – пробормотал он.

– Да, – отозвалась Келли, крепко обнимая Полли-Энн. – Только Джимми.

Другой рукой она по-прежнему прижимала к груди коричневый сверток – словно прощалась с Джимми. Все происходящее казалось странным, нереальным. Келли оглядела утесы – золотисто-зеленоватые и уже покрытые сумеречными тенями.

Они казались прекрасными и мирными, игра тени и света на их древних ликах вызвала у Келли тоскливое чувство. Сколько раз плавал здесь Джимми? Сколько раз они бывали здесь вместе с Зейном? Теперь ему предстоит навеки слиться с этой красотой, которой он так часто любовался, стать с ней единым целым.

Келли украдкой посмотрела на Зейна и перехватила на себе его взгляд, как всегда раздражающий своей невозмутимостью. Келли поняла, что у нее сейчас печальное лицо, и попыталась принять более нейтральное выражение. Она сжала зубы и сморгнула подступившие слезы.

– Пока мы плывем, – произнес Зейн столь же холодным, как и выражение стальных глаз, голосом, – расскажите мне, о чем вы пишете. Кстати, у меня есть ваши книги – мне дал их Джимми. Но я так и не удосужился их прочитать. Детские книжки – это не по моей части. Так что расскажите мне о них.

Его замечание было достаточно язвительным, чтобы вызвать возмущенный блеск в глазах Келли.

– Уверена, они бы вам не понравились: слишком оптимистичны. Там никому не отрубают голову, никого не кусают вампиры. Эти книги позволяют детям почувствовать себя спокойно и уверенно – я считаю, именно для этого и нужны книги. Их назначение – заставить людей почувствовать себя лучше.