Джулиана почувствовала, как в ней поднимается волна гнева.
— У вас есть внук, ваше величество, — напомнила она. — Законный наследник престола.
Лучше бы она так не говорила. Глаза Виктории вспыхнули неприкрытой ненавистью.
— Я его не знаю и знать не хочу. Вот что, леди Редгрейв. У меня мало времени, и я объясню вам, что вы будете делать дальше. Сейчас вы выйдете из этого дворца и исчезнете. Не надейтесь на то, что Альберт последует за вами: он не последует, все уже решено. И он никогда не воспротивится моему приказу, так как прекрасно понимает, в чем состоит его долг перед страной и семьей. Я повторяю это сейчас, чтобы вы не питали необоснованных надежд. Вас нет, леди Редгрейв, и никогда не было в жизни моего сына. — Виктория неприятно искривила губы. — Когда он бросал мне иногда заявления, что может тайно жениться без моего на то соизволения, я и не думала, что он готовит почву для такого сюрприза. Безголовый мальчишка!
— Ваш сын вовсе не безголовый.
Терять Джулиане было уже нечего.
— Это будете говорить мне вы? Вы, посмевшая выйти замуж за принца Уэльского, зная, кем он является в действительности? Неужели вы думаете, что я приму такое заявление всерьез?
Джулиана молчала.
— Я понимаю ваше смятение, — произнесла Виктория чуть мягче, и на миг за маской королевы проступили черты умной, но бесконечно усталой женщины. Женщины, беззаветно любившей мужа, недавно его потерявшей и обвиняющей в этом единственного сына. — Понимаю, что вы ожидали большего. Но Альберт Эдуард не принадлежит себе; он — раб своего высокого положения, как и все члены королевской семьи. Вы, должны это понять. Вы не могли прожить с ним столько лет и не понять этого.
Джулиана молчала, осознавая правоту Виктории.
— Вы должны поклясться Мне, что никогда, никто, ни при каких обстоятельствах не узнает о вашем браке с Альбертом. Все письменные доказательства будут уничтожены, записи в приходской книге — тоже. И вам будет позволено жить по своему разумению. Вы обещаете?
Джулиана сглотнула.
— Да.
— Хорошо. Я поверю вашему слову. Подойдите сюда, леди Редгрейв.
Джулиана приблизилась к столу, недоумевая, что от нее хочет королева. Виктория протянула собеседнице какую-то бумажку, и Джулиана машинально взяла.
— Этого хватит, чтобы вы навсегда исчезли из жизни Альберта Эдуарда, — произнесла королева. — Мы с вами более не увидимся. Должна вас, однако, предупредить, леди, что если вы посмеете в дальнейшем нарушить свое обещание и дерзко повести себя, последствия могут быть… непредсказуемыми. Надеюсь, я выразилась достаточно ясно?